ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


"Смерть окажется женщиной, уродливой, омерзительной старой
каргой, рослой и сильной, как мужчина. И самое ужасное, что у
нее будет мое лицо". Часы отзвонили, и леди Невилл закрыла
глаза.
Она открыла их, услышав, что в перешептывание окружавших
ее людей вкрались новые нотки, страх смешивался теперь с
облегчением и даже с некоторым вызовом. Ибо карет на подъездной
аллее не прибавилось. Смерть не приехала.
Понемногу шум возрастал, то в одном, то в другом углу
бальной залы вспыхивали смешки. Леди Невилл услышала, как
стоявший поблизости молодой лорд Торранс говорит, обращаясь к
жене:
- Вот видишь, голубка, я же говорил тебе, что бояться
нечего. Это была всего только шутка.
"Мне конец, - подумала леди Невилл. Смех звучал все
громче, он ударял ей в уши подобно бою часов. - Я пожелала
устроить бал столь великолепный, что каждому, кого я не
приглашу на него, будет стыдно перед всем городом, и вот что я
получила в награду. Это была всего только шутка."
Повернувшись к Лоримонду, она сказала:
- Потанцуйте со мной, Дэвид, - она махнула рукой
музыкантам и те немедленно заиграли. Увидев, что Лоримонд
колеблется, леди Невилл добавила: - Потанцуйте. Другой
возможности вам не представится. Больше у меня приемов не
будет.
Лоримонд поклонился и повел ее в середину залы. Гости
расступались перед ними, смех на мгновение стих, но леди Невилл
знала, что вскоре он вспыхнет снова. "Пусть их смеются, -
думала она. - Я не страшилась Смерти, когда все они дрожали от
ужаса. Не пугаться же мне теперь их смеха." Но что-то
покалывало в веках, и начав танцевать с Лоримондом, она опять
закрыла глаза.
И вот тогда, совершенно внезапно, все лошади, какие были
перед домом, заржали, тонко и коротко, точь в точь повторив
полуночный вскрик гостей. Лошадей было много и приветственное
их восклицание оказалось столь громким, что в бальной зале
мгновенно установилась тишина. И все услышали тяжкие шаги
приближающегося к дверям лакея и содрогнулись, словно от порыва
просквозившего дом холодного ветра. И услышали беззаботный
голос, произнесший:
- Я опоздала? О, мне так жаль. Лошади очень устали.
И прежде чем успел войти, чтобы объявить о новой гостье,
ливрейный лакей, прелестная юная девушка в белом платье
вступила в бальную залу и замерла, улыбаясь.
Ей было никак не больше девятнадцати лет. Густые и
длинные светлые волосы спадали на оголенные плечи, тепло
просвечивающие сквозь этот покров подобно чете известковых
островов, вздымающихся над золотисто-темной поверхностью моря.
Лицо с широким челом и скулами сужалось к подбородку, а кожа
казалась столь чистой, что многие из присутствующих женщин - и
леди Невилл в их числе - завороженно притронулись к собственным
лицам и сразу отдернули руки, словно ободрав пальцы. Губы
девушки были бледны, в отличие от алых, оранжевых и даже
багровых губ прочих дам. Брови, более густые и прямые, чем того
требовала мода, сходились над спокойными глазами, которые
сидели столь глубоко и были столь черны, столь бескомпромисно
черны, что пожилая жена одного пожилого лорда пробормотала:
- Похоже, тут не обошлось без цыганской крови.
- Или чего похуже, - высказалась любовница этого же
лорда.
- Молчите! - произнесла - громче, чем намеревалась, леди
Невилл, и девушка повернулась к ней. Гостья улыбнулась, и леди
Невилл попыталась улыбнуться в ответ, но обнаружила, что губы
ее словно застыли.
- Добро пожаловать, - сказала она. - Добро пожаловать,
леди Смерть.
Легкий вздох, шелестя, пронесся по толпе лордов и леди,
когда девушка взяла руку старухи в свою и в знак приветствия
присела перед ней в реверансе - присела и поднялась в одно
движение, словно волна.
- Вы леди Невилл, - сказала она. - Спасибо, что
пригласили меня.
Она говорила с легким акцентом - таким же неуловимо
знакомым, как и ее духи.
- Пожалуйста, простите меня за опоздание, - с важной
серьезностью сказала она. - Путь мне выпал далекий, а лошади
так устали.
- Если желаете, - сказала леди Невилл, - конюх почистит
их и накормит.
- О нет, - поспешно откликнулась девушка. - Пожалуйста,
скажите ему, чтобы к лошадям он не приближался. На самом деле,
это не лошади и к тому же они очень свирепы.
Она приняла от слуги бокал вина и выпила его медленно,
небольшими, сосредоточенными глотками.
- Какое хорошее вино, - сказала она. - И как прекрасен
ваш дом.
- Благодарю вас, - откликнулась леди Невилл. Даже не
оборачиваясь, она ощущала зависть, исходящую от каждой женщины
на балу, так же, как всегда ощущала близость дождя.
- Мне бы хотелось пожить в нем, - низким, приятным
голосом сказала Смерть. - Впрочем, это мне еще предстоит.
И ощутив, что леди Невилл застыла, словно обратившись в
кусок льда, Смерть положила ладонь на руку старухи и
произнесла:
- О, простите меня, простите. Я так жестока, хотя и не по
собственной воле. Пожалуйста, простите меня, леди Невилл. Я не
привыкла к обществу и потому говорю глупости. Простите меня,
пожалуйста.
Рука ее была легкой и теплой, как рука любой девушки, а
глаза выражали такую мольбу, что леди Невилл ответила:
- В ваших словах не было ничего неподобающего. Пока вы у
меня в гостях, мой дом принадлежит вам.
- Спасибо, - откликнулась Смерть и просияла такой
улыбкой, что музыканты заиграли сами, не дожидаясь знака леди
Невилл.
1 2 3 4 5 6 7 8

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики