ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он должен быть постоянно в курсе, что происходит с нашими фигурантами.
Максим походил по комнате, обдумывая что-то, потом сказал:
— Может быть, ты и прав.
— Не «может быть», а точно — прав. Уж поверь старому бойцу. Никогда не расслабляйся перед противником. Действуй жёстко, и будет результат. Знаешь, что в своё время говорил по этому поводу Иван Грозный?
— Что?
— Надо уметь прощать врага… — Булаев выдержал «качаловскую» паузу и победоносно завершил: — Но только после того, как его уничтожишь.
Максим внимательно смотрел на торжествующего напарника и ощущал все более явную тревогу. Что-то ужасно не нравилось ему в начатой Сергеем операции. Вдруг он понял: нельзя было отдавать флакон с вирусом в случайные руки. Мало ли что.
— Мы ошиблись, — сказал Максим, но тут же и передумал продолжать: какой смысл?
— Да успокойся ты, — ответил Сергей. — Всё будет нормально.
А про себя подумал: «Живыми я этих сосунков отсюда не выпущу. Приказ есть приказ, и его надо выполнять. Девчонка умрёт от вируса, а этих двоих мы свяжем и замуруем заживо в пещере, где-нибудь недалеко от города. Пусть умирают медленной смертью. Нечего было брать то, что им не принадлежит!»
И усмехнулся довольный.
Глава 34
ПОДАРОК НЕЗНАКОМЦА
Слуга вошёл в большой зал, где ребята ужинали вместе с хозяином дома.
— У ворот какой-то человек спрашивает вашу гостью, — низко поклонившись, доложил он.
— Что за человек? — спросил Джедхор.
— Один богатый торговец. Он говорит, что принёс подарок даме от знатного вельможи.
Саша перевёл диалог слуги и Джедхора друзьям, и девушка удивлённо подняла брови.
— Не понимаю, — прошептала она. — От какого вельможи он принёс подарок? И что это может быть?
— Я думаю, его надо впустить, — сказал Саша. — Вдруг у него есть какие-то сведения о пропавшем приборе.
Хозяин дома распорядился впустить. Ребята и Джедхор прошли в соседнюю комнату, предназначенную для приёма посетителей, и в ожидании таинственного торговца опустились в кресла.
Невысокий худой человек преклонного возраста вошёл в приёмную и смиренно остановился. Низко поклонившись, он пожелал всем присутствующим жизни, здоровья и могущества, затем раскрыл красивую резную шкатулку из ливанского кедра и достал оттуда изящный полупрозрачный флакончик из алебастра.
— Один знатный вельможа, — начал он, — преподносит в дар прекрасной даме эти удивительные по своему аромату духи? в знак любви и преданности.
Аня в смущении посмотрела на ребят.
— Ещё один тайный воздыхатель, — усмехнулся Ваня и отвернулся в сторону, явно раздосадованный услышанным. — Чего они все к тебе липнут?
— Но я же никого не знаю в городе, — пыталась оправдаться Аня.
Ваня только хмыкнул:
— Зато тебя знают.
— Как зовут этого вельможу? — решил уточнить Саша.
— Он пожелал не называть своего имени… пока, — ответил торговец.
— К чему такая таинственность? — недоумевал Саша.
— Я только исполняю его просьбу, — почтительно произнёс Мериб.
— А на словах этот вельможа ничего не передавал даме? — допытывался Саша.
— Он лишь очень просил, чтобы дама непременно подушилась этими духами и сказала, понравился ей аромат или нет, — он протянул девушке флакончик и отошёл, ожидая ответа.
— Я что, должна прямо сейчас душиться? — спросила Аня.
— Ну да, — растерянно ответил Саша. — Таинственный вельможа попросил, чтобы ты сказала, понравился тебе подарок или нет.
Аня повертела флакончик в руках и передала его Саше со словами:
— Да не хочу я душиться. Мне сейчас не до того. И этот загадочный поклонник меня совсем не интересует. Пусть торговец отнесёт ему духи?? обратно. Мне ничего не надо.
— Не знаю, что и делать, — произнёс Саша. — Это, наверно, будет не совсем вежливо — возвратить подношение, — и он посмотрел на Джедхора.
Джедхор улыбнулся:
— Это же признание в любви! Если дама не хочет обидеть воздыхателя, она должна с благодарностью принять подарок.
— Не нужны мне никакие подношения, — упрямо повторила Аня.
Мериб понял, что девушка не собирается принимать дар, и с жаром обратился к ней:
— Прекрасная дама непременно должна принять духи. Если она не сделает этого, вельможа умрёт от горя.
— Что за ерунда — умрёт от горя! — возмутилась Аня. — От этого ещё никто не умирал.
— Прекрасная госпожа, — опять обратился торговец к девушке, — да будут в твоём сердце милость и сострадание! Прошу тебя, дай благородному вельможе дыхание жизни! Ведь помыслы и желания его чисты! В моих словах истина. Не заставляй страдать его сердце! Прими дар!
— Да ладно, Ань, прими, — махнул рукой Саша. — Тебя это ни к чему не обязывает. А этот тип всё равно не отвяжется.
Аня взяла из рук Саши флакон и обратилась к торговцу:
— Поблагодари вельможу за столь щедрый знак внимания.
Мериб молча поклонился, но не ушёл, а остался стоять на месте.
— Чего ему ещё нужно? — тихо спросила Аня Сашу.
— Он же сказал, что вельможа просил оценить аромат, — объяснил Саша. — И ждёт, когда ты подушишься.
Аня вздохнула и открыла флакон. «Наверно, и впрямь не отстанет, пока я не подушусь». — подумалось ей. Поднеся пузырёк к лицу, она понюхала содержимое: запах был цветочный, вполне приятный. Наконец, капнула на палец и подушилась.
— Ну, как? — обратилась она к Саше, подойдя поближе.
Саша наклонился к девушке.
— Ничего так запах, — сдержанно оценил он. — Цветочный.
— И мне нравится, — кивнула Аня.
Ваня тоже приблизился к девушке и, нарочито шумно подышав носом, сурово заключил:
— Ничего особенного, грубоватый аромат, для моющих средств — в самый раз.
Аня усмехнулась:
— Тебе никогда не угодишь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики