ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Здесь, как и в фамильной крепости леди Акьютт, для женщин были отведены особые отдельные покои, где леди Клар жила сейчас одна, окруженная служанками-наложницами своих родных. Благородных невест в стране катастрофически не хватало, и все ее так и не женившиеся дяди и братья разными путями доставали себе женщин, днем предоставляя их к услугам единственной в семье леди. У Лис в доме процветали такие же порядки, как, впрочем, и во всех аристократических семействах страны, с той только разницей, что мужчинам рода Таникч очень везло, и не без причин, с благородными женами. Мальчишек, то и дело рождавшихся у прислуги, воспитывали при замках, с малых лет обучая военному делу, и добрая половина солдат гарнизона таким образом тоже была в какой-то мере членами семьи.
Сейчас Лис вновь сопровождала служанка — немолодая женщина, державшая в руке подсвечник с тремя свечами. Для поисков спутника Лис решила прибегнуть к ее помощи.
— Ты знаешь, где устроили моего жениха? — спросила Лис у женщины. Та молча кивнула.
— Проводи-ка меня к нему. Боюсь, что не смогу уснуть, если его не увижу.
Служанка покорно склонила голову и пошла вперед по коридору.
— Подожди меня здесь — распорядилась Лис, когда они достигли нужной двери, и вошла, плотно прикрыв ее за собой.
Просторная комната была освещена одной свечой, стоявшей на ночном столике возле кровати. Дик Левый лежал на этой кровати, до половины накрытый одеялом, плечо его было перевязано. Он, похоже, действительно спал.
Подойдя к креслу, на котором лежала одежда, Лис достала из потайного кармана куртки жестянщик. Потом, немного поколебавшись, она перенесла свечу на небольшой письменный столик у окна, взяла лежащие тут же перо и бумагу и написала несколько слов.
Поставив точку, Лис встала, посмотрела еще раз на Ричарда и вышла из комнаты.
Служанка проводила гостью до ее покоев, вошла вместе с ней в комнату, против чего Лис на сей раз не возражала, и помогла ей снять платье. Глядя, как она надевает рубашку и распускает волосы, женщина вдруг изрекла:
— Такие как Вы, леди, у нас больше не родятся.
И, помолчав, добавила:
— Вы можете принести нам много бед…
Лис стояла, как громом пораженная, не зная, что на это ответить.
— Иди, добрая женщина, ты мне больше не нужна, — только и смогла она вымолвить.
Служанка ушла, и Лис тут же достала из ящика комода свой потрепанный мужской костюм. Вновь одеваясь, она вдруг и впрямь почувствовала ужасную усталость; появилось сильное желание прилечь и закрыть глаза — ну хотя бы на минутку.
Постаравшись стряхнуть навязчивую сонливость, Лис выглянула в окно и не поверила своим глазам: все поле вокруг замка было покрыто огнями костров. «Неужели и вправду осада? И так скоро…»
Она на глаз прикинула расстояние до края поля. Максимальной длины прыжка должно было хватить, чтобы перемахнуть за линию костров. Лис попыталась выбрать место, наиболее безопасное для выхода, но в темноте это было невозможно сделать, и она просто выбрала направление, в котором было поменьше костров.
Погасив в комнате все свечи, чтобы пространственная «дверь» когда она ее откроет, не была заметна в поле, Лис в точности повторила все то, что проделал сегодня на ее глазах Левый. Она разрезала пространство, отогнула его и для начала осторожно выглянула «наружу». Там дул теплый ветерок, было темно и тихо. Лис протянула руку — земля была совсем рядом. Обернувшись напоследок, наскоро припоминая, не забыла ли чего, Лис наконец выбралась из замка Лош на волю. Аккуратно прикрыв и запаяв за собой пространственную дыру, она привстала и огляделась.
Как она и предполагала, ей удалось миновать линию костров. Правда, один из них пылал сейчас неподалеку, и на его фоне двигались силуэты воинов. Лис поднялась и тихо пошла в темноту в противоположную сторону. Направление сейчас не играло никакой роли — лишь бы подальше от замка и от всех этих костров. Надо сказать, что глаза ее, и без того ничего не видящие во мраке, безнадежно слипались.
Но не успела она сделать и десяти шагов, как услышала негромкий окрик:
— Стой!
Лис остановилась.
— Кто такой?
— Энорт Таникч, — ответила она, с трудом соображая, что же скажет дальше. Откровенно говоря, ей вдруг стало абсолютно все равно, что будет еще говорить Энорт Таникч, а что до нее — она просто ляжет сейчас прямо здесь и немедленно уснет.
— Что тут делаешь? — опять спросил голос и из темноты выдвинулись фигуры двух гвардейцев.
— Иду… К костру… — с трудом вымолила Лис, едва ворочая языком. С ней творилось что-то странное, но не было сил даже сообразить — что это. Она шатнулась и начала падать, один из солдат подхватил ее.
— Да мальчишка набрался, — прогудел, похохатывая, гвардеец. — Надо отвести его к костру.
— Погоди, — отозвался первый и вновь обратился к задержанному — Таникч, говоришь?..
Задержанный не отвечал, и было очевидно, что он уже не слышит вопроса.
— Спекся… Ну, и куда его? — спросил второй.
— Соображай, так тебя и растак! Это ж Таникч! Это ж его сестрица прячется в замке! Так что может и не спроста он здесь шляется… Тащи-ка его к нашему костру до прихода герцога…
Прошло еще часа три, не меньше, прежде чем герцог показался из ворот замка Лош. Сказать, что вид Логанна был мрачен, значило ничего не сказать.
После ужина хозяйка сообщила ему, что подсыпала в вино леди Акьютт снотворное. Спустя час, уже стоя перед ее дверью и услышав, как Горячий приказывает солдатам ждать в коридоре, Клар почтительно-едко напомнила:
— Я говорила Вам, милорд, что леди выпила этого вина очень мало. Так что, если она проснется, Вам нелегко будет справиться с ней одному, без помощи солдата!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики