ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Шторм усиливался, окончания фраз тонули в реве ветра, криках матросов и звуках беспорядочной стрельбы.
Наконец Кларик обернулся к Эйлле.
— В доках обнаружено еще несколько кораблей, — громко проговорил он. — Я приказал солдатам реквизировать один из них. Но среди них нет ни одного моряка. Пока они найдут кого-нибудь, кто сможет управлять судном, и доберутся сюда, может быть слишком поздно.
Тэмт, телохранительница Эйлле, появилась из-за надстройки в дальнем конце палубы. Ветер трепал ее уши, одно плечо было опалено. Подхватив Губернатора, она помогла ему подняться и сесть к стенке кубрика, рядом с Клариком. На плече Губернатора виднелась глубокая рваная рана, одно ухо болталось. Похоже, его сильно оглушило.
— Почти половина подчиненных Губернатора погибли! — сказала Тэмт, с заметным усилием пытаясь изобразить «спокойствие-и-наблюдение». — Остальные ранены. Вам необходимо пройти в укрытие.
— Это невозможно, — Яут не отрываясь смотрел на серо-зеленые бугры волн. — Противник намерен захватить наше судно. Как только они поднимутся на борт, нам останется только гадать, успеют ли они перебить нас, прежде чем этот корабль затонет.
Если джао здоров и не ранен, ему меньше всего грозит Утонуть, подумал Эйлле. Но Оппак, равно как и остальные, кто пострадал при взрывах… В таком состоянии им не доплыть до берега самостоятельно. Оказавшись в воде, они, скорее всего, погибнут.
— На этом корабле есть спасательные лодки? — спросил он Кларика.
Генерал сделал неловкое движение, пытаясь удержать равновесие. Палуба кренилась все сильнее.
— Должны быть, — он жестом подозвал Агилеру. — Посмотрим, что от них осталось.
Бывший танкист странно посмотрел на Талли и передал ему свой пистолет.
— Вот он, твой шанс принести пользу, парень, — проговорил он по-английски. — Так что не вздумай шутки шутить.
И, поднявшись, он заковылял вслед за Клариком.
Талли взвесил оружие в руке. Выражение его лица было непонятным, тело, казалось, выражало неуверенность. Однако Эйлле напомнил себе, что человеческие позы нельзя интерпретировать однозначно. С равной вероятностью это могло быть «удовольствие-от-оказанного-доверия», «возбуждение-и-предвкушение-боя»… или что-нибудь еще. Никогда не поймешь, что у человека на уме.
Послышался крик. Небольшой яйцевидный предмет зеленого цвета упал на палубу траулера и, вихляя, покатился по ее наклонной поверхности в их сторону. Эйлле прищурился, пытаясь рассмотреть его.
Боже праведный…
Талли метнулся вперед и с яростью метнул «яйцо» обратно за борт, потом упал на палубу, прикрыв голову руками и изо всех сил зажмурился. Через миг что-то глухо ахнуло, и в воздух взметнулся фонтан воды и пара. Бомба. Это была небольшая бомба с отсрочкой детонации. Запал сработал, когда она упала в воду. Талли спас им жизнь, выбросив ее за борт. Конечно, лучше бы она угодила обратно в лодку и потопила ее. Эйлле слышал возмущенные возгласы повстанцев, но не мог разобрать ни слова.
Яут вздрогнул, затем прицелился и выстрелил. Человеческая голова, которая только что показалась над бортом, исчезла, но тут же вновь высунулась, и повстанец выпустил длинную очередь, проделав в металлической обшивке траулера ряд аккуратных дырочек. Следуя примеру Талли, Эйлле распластался по палубе.
— Субкомендант Эйлле? — испуганное лицо Кэтлин Сто-куэлл показалось из люка. — Что происходит?
— Спускайтесь немедленно! — крикнул Кларик. Его бровь была рассечена, на лбу расплывалась кровавая клякса. — Нападающие вооружены и пытаются взять нас на абордаж! Держитесь от них подальше!
— Сколько их? — спросил Эйлле на родном языке, не сводя глаз с того места, где в последний раз появился противник.
— Думаю, четверо, — отозвался Кларик, тоже на джао. — Они прорываются в нашем направлении, а следующая атака, вероятно, будет направлена прямо на вас.
Нужно действовать немедленно. Эйлле осторожно усадил обмякшего Оппака на верхние ступени лестницы, ведущей в кубрик, и жестом приказал Яуту, Талли и Тэмт следовать за собой. Талли обернулся; очевидно, его беспокоила судьба отпрыска Стокуэллов. Как можно решительнее махнув рукой, Эйлле приказал ему не отставать. Женская особь получила приказ и либо подчинится, либо погибнет. У них нет времени нянчиться с ней.
Это война. Маленькая, но все же война.
* * *
Оппак заморгал, пытаясь разогнать плавающий перед глазами туман. Пелена дождя, заливающего трап, никуда не исчезла, но теперь сквозь нее удалось хоть что-то разглядеть. В ушах стоял звон, словно голова была сделана из металла, и по ней только что ударили палкой. Из-за открытой двери доносились крики и выстрелы, отвратительно пахло какими-то катализаторами. Что произошло? Губернатор попытался вспомнить, но не смог. Может быть, траулер по какой-то причине вышел из строя? Оппак осторожно коснулся виска, словно пытался остановить головокружение. Как это было неосмотрительно. Он всегда знал, что человеческой технике доверять нельзя. Эти примитивные устройства имеют свойство ломаться в самый неподходящий момент.
Все-таки надо встать.
И тут кто-то коснулся его лица.
— Губернатор!
Оппак попытался отвести руки, но перед глазами снова поплыл туман, а в горле словно застрял кусок льда.
— Губернатор, вам лучше пригнуться, — кто-то с сильным акцентом говорил на джао. — Противник на борту.
Противник?
Воспоминания начали возвращаться, и Оппак содрогнулся. Маленькие лодки, примитивное оружие, взрыв, который разрушил часть палубы, гибель Дринна… что еще? Во рту чувствовался привкус крови.
— Кто…
— Райф Агилера, — отозвался голос.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики