ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 


Я запрыгнула вслед за ним на стену, и мы вместе помчались над автострадой.
Свет фар сюда не доставал. Какие же люди глупые, рассеянные, и как же хорош
о, что я Ч не одна из них, невежественных...
Укрытые темнотой, мы добрались до пустого дока, закрытого на ночь. Диего д
аже не замедлил шаг у края крыши Ч попросту спрыгнул вниз и скрылся под в
одой вместе со своей грузной ношей. Я скользнула следом.
Он плыл стремительно и плавно, как акула, уходя все дальше и глубже в черны
е воды залива. Потом резко остановился, когда нашел, что искал Ч огромный
, покрытый слизью валун на дне, облепленный морскими звездами и всякой др
янью. Глубина здесь была, пожалуй, больше сотни футов Ч и для человека пок
азалось бы темно, как в колодце. Диего выпустил тела, и они неторопливо зак
ачались в толще воды, а сам принялся шарить руками в илистом песке у подно
жия валуна. Наконец нашел, за что ухватиться, и рывком приподнял булыжник
из углубления, причем от усилия сам ушел по пояс в темный песок.
Он повернулся ко мне и кивнул.
Я подплыла к нему, по пути одной рукой прихватив колышущиеся тела. Запихн
ула блондинку в черную яму под валуном, следом вторую девицу и сутенера. Л
егонько пнула Ч хотела проверить, что они не выскользнут Ч и отодвинул
ась в сторону. Диего опустил камень, покачнувшийся на неровном основании
из трупов, поднялся к верхушке и надавил сверху вниз, расплющив все, что м
ешало булыжнику встать ровно.
Отплыл на несколько ярдов назад и взглянул на дело рук своих.
«Идеально», Ч прошептала я одними губами. Эти три трупа не всплывут нико
гда, в новостях о них не сообщат.
Он ухмыльнулся и поднял руку.
Я не сразу поняла, что ему нужно. «Дай пять»? Я нерешительно подплыла, косн
улась его ладони и резко отпрянула.
У Диего на лице мелькнуло странное выражение; потом он пулей помчался к п
оверхности.
Я ничего не понимала, но последовала за ним. Когда я вынырнула, мой спутник
буквально заходился хохотом.
Ч Что?
Он даже не мог говорить. Наконец выдавил сквозь смех:
Ч Кто тебя учил так пять давать?
Я раздраженно фыркнула.
Ч Я же не знала, вдруг бы ты мне руку оторвал или еще что-нибудь...
Диего хмыкнул.
Ч Я бы не стал.
Ч Другие стали бы, Ч возразила я.
Ч Это точно, Ч без улыбки согласился он. Ч Хочешь, еще поохотимся?
Ч Спрашиваешь!
Мы вылезли из воды под мостом и тут же наткнулись на двух бомжей. Бродяги с
пали в изодранных вонючих спальниках, устроившись на общей подстилке из
старых газет. Кровь у них закисла от алкоголя; но все равно, лучше такая, че
м ничего.
Их мы тоже погребли на дне пролива, под другим булыжником.
Ч Ну, я на несколько недель наелся, Ч сообщил Диего, когда мы вышли из вод
ы в безлюдном месте. С нас капало.
Я вздохнула.
Ч Через пару дней все опять начнет гореть. И тогда Райли, наверное, снова
отправит меня с мутантами Рауля.
Ч Могу пойти с тобой, если хочешь. Райли обычно позволяет мне поступать п
о-своему.
Я задумалась над этим предложением, но сразу отбросила сомнения. Диего и
правда не похож на других. С ним я чувствовала себя иначе. Как будто спину
прикрывать было почти не обязательно.
Ч Хорошо бы, Ч промолвила я.
Прозвучало странно. Будто в слабости призналась.
Но Диего ответил:
Ч Клево.
И улыбнулся.
Ч А чего это Райли держит тебя на таком длинном поводке? Ч спросила я. Ин
тересно, какие у них отношения? Чем больше времени я проводила вместе с Ди
его, тем меньше понимала, как они с Райли могли сойтись. Диего такой... друже
любный. Совершенно не похож на Райли. Может, это из серии «противоположно
сти притягиваются»?
Ч Райли знает, что может мне доверять, что я не наслежу... Кстати, ты не прот
ив мне слегка помочь?
Что-то в этом странном юноше меня привлекало. Вызывало любопытство. Хоте
лось посмотреть, что он сделает.
И я ответила:
Ч Конечно.
Он направился прочь из дока, вышел на дорогу и побежал вдоль воды. Я двигал
ась следом. Один раз почувствовала человечий запах, но слишком далеко, да
и бежали мы так быстро, что людям нас не увидеть.
Диего снова решил перемещаться по крышам. Через несколько прыжков я расп
ознала оба наших запаха: мы шли прежней дорогой.
И вскоре вернулись на ту, первую улицу, где два придурка вздумали забавля
ться с машиной.
Ч Невероятно! Ч рыкнул Диего.
Кевин и второй уже свалили. Поверх первой машины громоздились еще две, ря
дом Ч несколько трупов прохожих. Копов пока не было Ч им никто не сообща
л о бойне, потому что все умерли.
Ч Поможешь? Ч попросил Диего.
Ч Ладно.
Мы спрыгнули вниз, и Диего быстро поставил машины так, чтобы было похоже н
а столкновение, а не на то, что их разбросали обезумевшие от ярости гигант
ы. Я подняла с асфальта два обескровленных тела и запихнула под обломки а
втомобилей.
Ч Ужасная авария, Ч заметила я.
Диего осклабился. Потом достал из водонепроницаемого пакета зажигалку
и принялся поджигать одежду пострадавших. Я нащупала в кармане собствен
ную зажигалку (Райли выдавал их нам перед охотой; Кевину следовало бы вос
пользоваться своей) и подожгла обивку салонов. Тела, покрытые воспламеня
емым ядом, стремительно вспыхнули.
Ч Отойди, Ч предостерег Диего, открутив заглушку бензобака.
Я отскочила к ближайшей стене, взобралась на второй этаж и стала наблюда
ть. Диего отступил на несколько шагов и чиркнул спичкой. Аккуратно прице
лился, ловко зашвырнул ее в небольшое отверстие и в ту же секунду отпрыгн
ул ко мне.
Взрыв сотряс улицу. В доме за углом стали зажигаться окна.
Ч Молодец, Ч похвалила я.
1 2 3 4 5 6

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики