ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Новый Орлеан не такой большой город, она не сможет долго избегать этой встречи.– Алиса, оторвись на секунду.В дверях опять появился управляющий с визитной карточкой в руках:– Он настаивает, говорит, что это очень важно. Алиса взяла карточку. Крупный жирный шрифт, черно-белая печать.«ТриТех»Джексон Уильямс,генеральный директорУ нее перехватило дыхание.– Как он здесь оказался? – наконец выговорила Алиса.– Что-то случилось? – забеспокоился управляющий.– Все нормально. – Она постаралась взять себя в руки. – Скажи, что я его жду.Почему он появился здесь почти сразу после заключения сделки? Разве он не мог подождать, пока она приедет в Новый Орлеан? Почему не предупредил о своем визите? Зачем заставать ее врасплох теперь, когда договор уже подписан, и что бы он здесь ни увидел, это ничего не может изменить?Вопросов оказалось гораздо больше, чем ответов.Алиса лихорадочно запихивала папки в коробку, пытаясь обдумать ситуацию. Многим бизнесменам, которых она знала, нравилось унижать и запугивать женщин, посмевших ввязаться в эту мужскую игру. Но хотя Алиса уже подписала соглашение и не было смысла ссориться с новым боссом, она все-таки ужасно разозлилась.Джексон Уильямс оказался слишком крупным для ее уютного кабинетика. Алиса сама была высокой, но он смотрел на нее сверху вниз. Копна непослушных темных волос, глубокие, почти черные глаза и решительный подбородок с ямочкой посередине.– Вы, должно быть, Джексон Уильямс?– Должно быть.Хотя низкий голос звучал спокойно и бесстрастно, ей почудилась какая-то враждебность. Он ведь купил ее фирму в здравом уме и твердой памяти? Или он был под гипнозом? Что могло произойти за такое короткое время?Алисе удалось улыбнуться. Обычно ее улыбка безотказно действовала на мужчин.– Я готовлюсь к переезду – собираю вещи. Не могу доверить это никому другому, иначе потеряю много времени на новом месте, мистер Уильямс.– Зовите меня Джейк, – сказал он, протягивая ей руку. – Меня все так зовут.Рукопожатие было твердым и странно коротким, как будто ее рука была неприятно влажной или липкой. После недолгого молчания Джейк спросил:– А ваши друзья, наверное, зовут вас Элли?– Нет, – выпалила она, не подумав. Затем собралась и выдала еще одну улыбку, чтобы сгладить свою резкость. – Мои друзья зовут меня Алиса.Она немного подождала его ответа, но поскольку Джейк молчал, добавила:– Чем я могу быть полезна?
Просто самонаводящийся снаряд какой-то! Ни прогулка, ни знакомство с Бенито никак не повлияли на его мысли, он начал с того же самого места, на котором они остановились. Зря все-таки она продала свою фирму. Алиса откинулась на спинку стула, чтобы расстояние между ними стало как можно больше.– Сами мы ничего не производим. Мы покупаем бусины и бисер в Индии и в Южной Африке. Иногда в Японии или Китае.Официант принес заказ и пожелал приятного аппетита. Но ничто не могло отвлечь Джейка от дела.– Но после того как вы получите сырье, его надо превратить в товар? На каком оборудовании осуществляется сборка?– Мы не используем технику. Нам удалось найти талантливых и нетребовательных в смысле оплаты женщин, которые нанизывают бусы вручную.– Неужели? И где же?– Здесь, в Италии, – попыталась уклониться от прямого ответа Алиса.– Где именно?– В Риме. В монастыре Ордена урсулинок.Да, понравилась она ему или нет, неизвестно, но ей удалось его удивить. Джейк смотрел ни Алису широко раскрытыми глазами.– Монашки? – переспросил он. – Вашу бижутерию делают монашки?– Да. Сестры-урсулинки всегда славились как искусные кружевницы.– В наше время?– Ну… Не совсем. В восемнадцатом веке. Но навыки сохранились. Это очень тонкая работа. – Она отпила немного кофе. – Я не признаю искусственного волокна, мы используем только шелковые нити. После каждой бусинки нужно завязать узелок – крошечный, совершенно незаметный, тогда, если нитка порвется, бусы не рассыплются по всему полу. Это очень тонкая работа.– Я понимаю, – ответил он каким-то странным тоном.Иронизирует? Издевается? Если до этого Алиса еще сомневалась в том, что они столкнутся лбами, то теперь ее сомненья рассеялись окончательно. И зачем только она размечталась о расширении дела?– Значит, вы работаете с недорогими материалами? – продолжал Джейк. – Как мексиканский оникс?– Мексиканский оникс на самом деле обычный алебастр. Дешевые камни часто называют как дорогие, чтобы они казались более ценными. Я предпочитаю антикварные веши. Разумеется, когда это возможно.– Вы что, хотите сказать, что используете старые драгоценности вместе с новым сырьем?– Фамильные драгоценности, – поправила его Алиса. – Генри Дюней недавно нашел антикварное изумрудное ожерелье, когда-то принадлежавшее индийскому магарадже. Оно стоило полмиллиона.Если на Джейка и произвело впечатление упоминание самого знаменитого из американских ювелиров, то он ничем этого не выдал.– Как давно вы занимаетесь украшениями?– С тех пор как приехала во Флоренцию двенадцать лет назад.– А до этого чем занимались?Вопрос не из приятных. До этого Алиса жила в Новом Орлеане. Интересно, он знает что-нибудь о ее прошлом? Но на непроницаемом лице Джейка ничего нельзя было прочесть.– До этого я училась в колледже, в Штатах.Джейк обмакнул бисквит в кофе и внимательно посмотрел ей в глаза. Алиса не отвела взгляд, изо всех сил стараясь не выдать охватившего ее раздражения. Он как будто ждал продолжения рассказа.«Нужно было заказать двойной черный кофе», – подумал Джейк. При разговоре с этой женщиной хорошая доза кофеина не помешала бы. А еще более кстати была бы изрядная порция виски.И как он мог принять ее за Феб?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики