демократия как оружие политической и экономической победы
ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

пассионарно-этническое описание русских и др. важнейших народов мира
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Scan by Ustas; OCR&Readcheck by Zavalery
«Хит Моника. Соколиный замок»: ЗАО Центрполиграф; М.; 2004
ISBN 5-9524-0871-0
Оригинал: Monica Heath, “Falconlough”
Перевод: Д. Ш. Евгеньева
Аннотация
Обитатели Соколиного замка были поражены, когда впервые увидели Кассандру Маги, ведь она оказалась удивительно похожей на умершую женщину из рода О'Нилов. Девушка, ставшая секретарем хозяина замка Шейна О'Нила, чувствует надвигающуюся опасность. Шейн несет на себе печать родового проклятия, и Кассандра во что бы то ни стало решает приподнять завесу тайны, царящей в Соколином замке.
Моника Хит
Соколиный замок
Глава 1
Моя жизнь с доктором Вулфом О'Лири в городке Соколиное озеро протекает спокойно и счастливо. Глядя на зеленые лесные массивы, принадлежащие О'Нилу, которые протянулись на много миль вдоль северного побережья Калифорнии, я, наконец, начинаю верить, что это моя родина. Даже для мрачного Соколиного замка, сооруженного из застывшей лавы на высоких скалах вблизи моря, нашлось место в моем сердце. Не стану утверждать, что полюбила его: разве такое возможно после всего, что случилось? Но я чувствую привязанность к нему, потому что там живет Шейн О'Нил – человек, незванно вошедший в мою жизнь и изменивший ее.
Впервые я встретила его в Ирландии, в церкви Святого Кевина. Я зашла в полуразрушенную церковь, чтобы укрыться от ливня. В глубине храма, едва различимый в тени древних развалин, стоял мужчина. Я видела только очертания крепко сбитого тела и янтарные огоньки пламени в его глазах. Под сводчатым входом, припав на одно колено, молился старик, а рядом с ним два мальчика, копируя его позу, старательно прижимались обветренными коленками к каменному полу. Все трое озабоченно выглядывали наружу, с нетерпением ожидая, когда прекратится ливень. Крестьянка в красной юбке держалась поближе к этой троице. Они сгрудились у входа, спасаясь от разыгравшейся бури, и, не чувствуя себя в безопасности среди церковных развалин, шептали слова молитвы. Чуть поодаль от них пережидал непогоду полицейский.
А я, Кассандра Маги, преисполненная ощущением свободы и независимости, сбросила свой рюкзак и встала рядом с офицером полиции.
К моему удивлению, он тут же обратился ко мне с вопросом: его интересовало мое имя.
– Касси Маги, – ответила я и поспешно добавила, чтобы он не принял меня за местную жительницу: – Туристка из Америки.
– И в какой части Америки вы окажетесь после того, как уедете отсюда? – снова спросил он тоном, свидетельствующим, что его вопрос лишь проявление официальной обязанности.
– В Сан-Франциско.
– Да поможет вам Бог!
Он посторонился и дал мне пройти вглубь слабо освещенной церкви. Я мельком заметила коротко остриженные, преждевременно поседевшие волосы над моложавым лицом и подумала, что, несмотря на явный ирландский акцент, он чем-то напоминает американца.
Постепенно мои глаза приспособились к полумраку старинной церкви. Ее стены были такими древними, что непрерывно источали влагу из поросших мхом трещин. Пахло мокрой землей и плесенью. В полумраке я увидела, что мужчина, стоявший в стороне от всех, наблюдает за мной с обезоруживающей непосредственностью. Я с деланым восхищением принялась разглядывать то, что осталось от постройки VII века, когда святой Кевин жил отшельником в пещере высоко над Лесной долиной. Я подумала, что незнакомый мужчина столь бесцеремонно разглядывает меня из-за того, что на мне надеты брюки в обтяжку. Деревенские жители часто оборачивались на девушек в брюках, явно не одобряя их внешнего вида.
Шагнув ближе к стоявшей в тени фигуре, я ощутила запах влажного твида. Очевидно, мужчина, так же как и я, попал под ливень. Он был выше, чем мне представлялось сначала, хотя издали казался коренастым. Твидовый костюм удваивал его размеры. Теперь мне показалось, что он выше меня на целую голову. Его напряженный взгляд притягивал меня, наводя на мысль о дантовом адском пламени. За несколько коротких мгновений я поняла желание пожилой крестьянки держаться поближе к утратившему силы старику и пышущим здоровьем круглолицым мальчикам.
Вдруг мужчина, стоявший рядом, заговорил со мной. Впечатление чего-то дьявольского тут же развеялось, как только я услышала его спокойный голос.
– Шейна? – Он вопросительно вглядывался в мое лицо.
– Нет, вы ошиблись. – Я подумала, что он принял меня за кого-то другого.
«Вероятно, он назначил свидание какой-то! Шейне», – предположила я и попыталась представить, с легким оттенком зависти, что за девушка согласилась встретиться с ним в столь уединенном месте.
– Извините, – произнес он, подтверждая мои умозаключения, – я принял вас за другую. – Но при этом продолжал наблюдать за мной, как будто я не окончательно убедила его своим ответом.
– Вы американец? – спросила я, пытаясь представить, при каких обстоятельствах он познакомился с одной из местных хохотушек. Скорее всего, он добился этого без труда, за счет своего обаяния, которое безотчетно влекло меря к нему.
– Шейн О'Нил, – представился он таким тоном, будто его имя должно было что-то значить для меня.
Шейн и Шейна. Схожесть двух имен удивила меня. Видя, что он все еще колеблется, принимая меня за Шейну, я подумала, что свидание назначалось в темное время суток, иначе он уже понял бы свою ошибку.
– Я Касси Маги, – сказала я, – а вовсе не Шейна.
Мои слова произвели на него странное впечатление.
– Кассандра! – воскликнул он, сделав глубокий вдох. – Конечно!
Его глаза засверкали еще ярче, а рука легла на мое запястье. Тепло его пальцев проникло сквозь ткань моего кардигана вместе с легким ощущением боли. Его фамильярное обращение одновременно интриговало и отталкивало меня. Я осознавала, что мне следует немедленно положить конец такому странному общению. Но вместо этого я не тронулась с места, находясь под воздействием его огненного взора и жалея, что у меня нет возможности привести в порядок волосы и надеть шерстяную юбку, аккуратно уложенную в рюкзаке.
– Рада, что вы признаете мое имя, – намеренно легкомысленно произнесла я.
– Целиком и полностью, – заверил он, впервые улыбнувшись мне.
Я заметила, что один из его передних зубов, казавшихся особенно белыми на фоне смуглой кожи, слегка находит на другой. Мои собственные зубы росли точно так же; моя двоюродная бабушка Мэри Маги, вырастившая меня, не признавала приспособлений для выпрямления зубов.
Взглянув в сторону выхода и слегка отодвинувшись от него, я сказала:
– Дождь прекратился.
– Не возражаете, если я поинтересуюсь, что вы делаете, бродя с рюкзаком по стране? – спросил Шейн.
У меня создалось впечатление, будто ему известно о моем прошлом и что подобных выходок он не ожидал от той Кассандры, которую знал.
– Во-первых, это дешевле, чем путешествовать на поезде или автобусом. Во-вторых, дает возможность увидеть все, что меня интересует. Не хочется пропустить что-то стоящее. Моя семья эмигрировала из Ирландии, как и ваша, если судить по имени.
Он улыбнулся почти с дьявольским удовольствием, и ко мне вернулось мое первое восприятие этого человека.
– Откуда же еще? – заметил он небрежно.
Я вновь ощутила странную иллюзорную близость между нами.
О'Нил. Я заставила себя подумать не о нем самом, а о его имени, вспоминая, что на западном побережье Америки, где я родилась и воспитывалась, живут известные О'Нилы. Их фамилия ассоциировалась у меня с заготовками строительного леса. Почему-то пришло в голову, что я видела ее на бортах громадных лесовозов, которые проплывали вдоль северного побережья Калифорнии и заходили в Золотые ворота, чтобы встать у причала. На их палубах возвышались штабеля красного дерева. Таким образом, я выяснила для себя, что фамилия О'Нил связана с крупной промышленностью и финансовым богатством. Кроме того, имя Шейна О'Нила изредка упоминалось в колонках светской хроники.
– О'Нил – торговля красным деревом? – высказала я вслух свои предположения.
Он кивнул, странное выражение промелькнуло на его лице, скользнув по твердой нижней челюсти и властным чувственным губам.
– Живя у залива, я часто наблюдала за кораблями, которые проплывали мимо. Любопытно познакомиться с одним из их владельцев.
– Так вы прежде не слышали обо мне? – В его глазах отразилось беспокойство.
– Честно говоря, конкретно о вас не слышала, – призналась я, удивляясь его необычной реакции. Возможно, за его красивой внешностью скрыт крайний индивидуализм? Или он не совсем нормальный, и следует бежать от него, опасаясь за свою жизнь?
Честно говоря, делать это вовсе не хотелось, да и подходящий момент был упущен. Он крепко держал меня за локоть, увлекая за собой к сводчатому порталу, который, как выяснилось, уже опустел и освещался яркими лучами солнца. Буря закончилась, пока мы разговаривали, старик и мальчики ушли своим путем, а крестьянка устало брела по усыпанной щебнем дороге в противоположном направлении. Моложавого седоволосого стража порядка нигде не было видно.
Шейн почти сердито увлек меня к солнечному свету и, повернув лицом к себе, начал изучать мое лицо с таким напряжением, что у меня перехватило дыхание. Его глаза оказались так близко от моих, что я разглядела зеленые, желтовато-коричневые и золотистые крапинки в их янтарной глубине. Широкие, четко очерченные брови приподнялись. Темные волосы, словно закопченный котелок, плотно облегали голову красивой формы.
– Вы все еще принимаете меня за кого-то другого? – произнесла я, отводя взгляд.
– Нет, – заявил он и тут же снова задал вопрос: – Вы путешествуете одна?
У меня создалось впечатление, что мой ответ был известен ему заранее. Я размышляла, не придумать ли какую-нибудь безобидную ложь, но что-то в его глазах требовало от меня правды.
– Совершенно одна, – призналась я, глядя поверх серых камней церкви на круглую башню старого монастыря, возвышающуюся на фоне беспорядочно разбросанных хвойных деревьев и желтоватого папоротника и выглядевшую прочной и надежной, несмотря на почтенный возраст.
– Этого не следует делать такой хорошенькой девушке, как вы, – заявил О'Нил.
Наверное, он пришел на свидание с другой девушкой, а когда она, проявив благоразумие, не явилась, он перенес на меня свое необычное обаяние.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
принципы для улучшения брака
загрузка...

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики