ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

После нескольких неудачных попыток вытянуть её он в изнеможении улёгся, время от времени вылизывая рану и реагируя ушами на всякий звук. Наконец послышался далёкий зов, заставивший его подняться и вытянуть шею.
Слегка прихрамывая, он затрусил к краю леса и посмотрел с опушки через прерию на дом. Теперь там было все спокойно, и он очень хотел вернуться назад, в сарай, который был его домом. Но инстинкт все же переборол этот порыв, и кот отправился обратно в лес. Он перешёл ручей, подошёл к поваленному дереву и там задержался, прислушиваясь. Снова до него долетел зов. Тотчас он бросился на этот далёкий голос. «Йоулер, Йоулер! Где ты, малыш? Прошу тебя, Йоулер, вернись! Я не позволю отцу трогать тебя, Йоулер!»
Тодд устремился вниз с крутого берега к шаткой маленькой пристани. Когда он снова позвал, кот ответил пронзительным криком. Мальчик остановился.
— Йоулер, Йоулер! Это я! Я тебя не трону! Где ты?
И тут Тодд заметил кота на той стороне ручья. Он видел, что котёнок немного хромает. В голосе Тодда смешались радость от того, что кот нашёлся, и страх.
— Ты ранен, Йоулер? Подожди меня!
Мальчик отвязал лодку и переправился на другой берег ручья. Хвост кота дрожал в нетерпении, и, когда нос лодки приблизился к берегу, кот поджался и прыгнул в лодку. Мальчик бросил весла и поднял зверька на руки. Кот облизал руки и подбородок Тодда, все его тело трепетало от радости. Пальцы мальчика осторожно искали рану; когда он нечаянно слегка задел занозу, кот вздрогнул от боли. В недоумении Тодд раздвинул густой мех и увидел кусок щепки, вонзившейся в тельце.
— В конце концов, хоть не пуля, Йоулер. Ну-ка, держись!
Он зажал занозу между большим и указательным пальцами и дёрнул, заноза оказалась у него в руках. Кот даже не шевельнулся.
— Будет больно немного, малыш… (Йоулер зализывал рану, Тодд гладил его по спине.) Через несколько дней все заживёт. К тому времени мы уж будем далеко отсюда.
Лодка лениво спускалась по течению к месту впадения в Миссисипи. Тодд улыбался: «По крайней мере, голодными мы не останемся. Когда нас подальше отнесёт вниз, посмотрим, что нам удастся поймать». На дне лодки лежала старая удочка и небольшой полотняный мешок с рыболовными снастями, спички, яблоко и чёрствый бутерброд — очень жалкое снаряжение для путешествия, которое задумал мальчик. Налегая на весла, он плавно выгреб из устья притоки в открытые воды Миссисипи. В полусотне ярдов от берега он оставил весла и дал течению нести лодку. Тодд следил за проплывающими мимо берегами, и, когда они проходили у подножия кручи как раз позади их дома, он взглянул на Йоулера, растянувшегося у него на груди. Тодд улыбнулся и зарылся носом в мех между ушами кота. Глаза зверя были закрыты, и он мурлыкал низким урчащим голосом, довольный тем, что он со своим защитником. Подбородок мальчика вдруг задрожал: «Ма… Она знает, что я могу о себе позаботиться. И потом, у неё полно забот с па». Он зарылся ещё глубже в шерсть своего кота. «Лишь бы она не волновалась за меня». Но он знал, что она потеряет покой.
…Целый день они плыли, чудесный день, солнечный и тёплый. У трех плотин, расположенных возле Уитмена, Виноны и Ламуайи, они переправлялись волоком. Кот шнырял по берегу, пока Тодд, мыча и сопя, перетаскивал лодку через бетонные преграды.
Пополудни Тодд достал сандвич и яблоко. Он предложил кусок сухого хлеба с вязким арахисовым маслом коту. Йоулер сначала жадно лизнул, но потом отвернулся и уселся на носу лодки спиной к Тодду.
Чувствуя вину перед котом за то, что сам поел, мальчик привёл в готовность свои рыболовные снасти. «Надо сойти на берег и накопать червей». Выбравшись на песчаную отмель у берега, Тодд вынул из воды весла, прыгнул в воду и втащил лодку на берег. Кот тотчас выпрыгнул и начал рыскать среди камней и плавника. Почти сразу он поймал пятнистую лягушку и съел её. Тодд, взяв ржавую консервную банку, поднялся вверх по крутому берегу, кот последовал за ним. В низкорослой дубовой рощице мальчик быстро накопал штук тридцать червей и побросал их в банку.
Через пять минут они уже вернулись к быстрым водам Миссисипи. Но странно, совсем не было клёва. Тодд утомился, он лёг в лодке на спину, подложив под себя удилище на тот случай, если начнёт клевать, и закрыл глаза. Солнце приятно грело, и он крепко заснул.
Под вечер сильно натянувшаяся леса разбудила Тодда. Он осторожно потянул её и подсёк большеротого окуня весом примерно в два фунта.
Солнце садилось, когда вдалеке показался узкий лесистый островок. Тодд смотал удочку.
— Я думаю, Йоулер, это подходящее место для первой ночёвки. Жаль, у нас нет одеяла. Ну ничего, хороший костёр согреет нас. — Он похлопал рукой по полотняному мешку, где у него хранились спички.
Попав в сильное течение, они быстро добрались до острова. Тодд подгрёб к упавшему дереву, погруженному в воду, корни его были ещё высоко на сухом берегу. Он привязал к ветке верёвку, ступил одной ногой на широкий покатый ствол, нашёл его достаточно прочным, способным выдержать вес его тела, и вынул из лодки вторую ногу. Он нечаянно задел за ветку и, потеряв равновесие, плюхнулся в воду, широко распахнув руки. Потом ветка треснула у основания, а Тодд с головой ушёл под воду. Он крепко схватился за ствол и потянул его на себя, потом вынырнул, отплёвываясь и хватая ртом воздух. Низкий испуганный крик достиг его ушей. Он повернул голову. Лодка с котом, стоящим на носу, была уже в нескольких футах от берега и, уносимая быстрым течением, развивала скорость.
Тодд мгновенно среагировал и бросился за лодкой, но он не был хорошим пловцом, а лодку несло сильное течение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики