ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Думаешь, надо туда идти?
- Все равно пропадать. А здесь, я слышал, находили следы квазигуманоидов
Шакка.
- Кто это?
- Они вполне разумны. Шакк даже считал, что когда-то они сами
странствовали по космосу. Он изучал их фольклор на нескольких планетах.
- Деградировали?
- Не знаю. Может, изменились цели жизни. У древних рас это нередко
случается. Может, и людей ждет то же,- Аррано закашлялся и замолчал.
Они пролежали еще несколько минут, затем Санхо стал подниматься.
- Пойдем,- сказал он,- Мы еще успеем сделать сегодня перехода четыре.
Он поднял карабин и пошел впереди. Идти по тропе было гораздо легче, чем
по болоту, только иногда ноги задевали за торчащие сучки, и несколько раз
он едва не упал. Но потом стал внимательнее смотреть под ноги и перестал
спотыкаться. Через несколько минут тропинка нырнула в заросли кустарника,
повернула чуть правее и вывела их на следующую поляну. И тут они едва не
столкнулись с аборигенами.
Их было трое. Темнокожие, одетые в набедренные повязки из травы, они
были очень похожи на людей. Только ноги и руки их были настолько вытянутыми
и тонкими, что казались почти лишенными мускулов, да голова имела овальную,
сильно вытянутую форму. Несколько секунд они стояли неподвижно, тоже,
видимо, опешив от неожиданности, затем тот, что шел впереди, что-то
крикнул. Санхо не разобрал слов, но Аррано тоже что-то крикнул в ответ и
зашелся в приступе кашля. Тогда аборигены осмелев, подошли ближе, метров на
пять и, усевшись на корточки, стали о чем-то совещаться. Санхо оглянулся,
увидел, что Аррано уже сидит на тропе, пытаясь отдышаться, и сел сам, не
выпуская карабина из рук.
Через минуту аборигены перестали тараторить, и старший из них снова
обратился к людям. Аррано что-то через силу ответил, и между ними завязался
разговор, по характеру которого даже не понимавший ни слова Санхо
догадался, что языки, на которых они разговаривают, имеют лишь весьма
отдаленное сходство. Аррано говорил с трудом, через силу, часто замолкал,
чтобы отдышаться и вспомнить нужное слово, и после каждой его фразы
аборигены устраивали оживленную дискуссию, обсуждая, видимо, ее возможное
значение, переспрашивали на разные лады, отчаянно жестикулируя при этом
своими длинными руками, и под конец Аррано настолько вымотался, что лишь
слабо кивал в ответ на их вопросы, не в силах вымолвить ни слова больше.
Наконец, удовлетворившись, видимо, полученными ответами, либо же поняв, что
от Аррано им ничего больше добиться не удастся, они оставили его в покое и
снова заговорили друг с другом. Через минуту один из них встал и зашагал по
тропинке в обратную сторону, а двое оставшихся повернулись к людям и стали
глядеть на них, изредка обмениваясь негромкими репликами.
- Самое смешное,- сказал Аррано, когда немного пришел в себя,- Что за
все это время я сумел растолковать им лишь то, что мы голодны, больны и не
желаем им зла. Ровным счетом ничего больше.
- Кто они такие?
- Квазигуманоиды Шакка, как я и говорил.
- Но откуда они тут взялись? Почему их не обнаружили раньше?
- А кто их искал? Мы же всегда искали здесь только гвабля. А их,
наверное, совсем немного. Может, одна лишь эта деревня на всю планету. Они
послали туда за помощью, если только я правильно их понял.
Помощь пришла примерно через час. Толпа человек в двадцать аборигенов,
возглавляемая сгорбленным стариком, опиравшимся на палку - даже удивительно
было, как он умудрился так быстро пройти столь большое расстояние. Старик
сел напротив землян и долго и сосредоточенно их разглядывал. Остальные
молча толпились за его спиной. Наконец, он заговорил, обращаясь, судя по
всему, не к людям, а к своим соплеменникам, но не поворачивая головы и не
сводя глаз с землян. Когда он закончил, Аррано озадаченно произнес:
- Если я правильно понял, он сказал, что не видит в нас особенного
вреда. Он говорил еще о какой-то больной памаке и о злых демонах, которые
наслали на нее болезнь, но мы, по его мнению, на этих демонов не похожи,
поскольку не можем летать. И потому нас можно взять с собой в деревню.
Только он почему-то хочет, чтобы мы оставили здесь карабин.
Аррано задал старику какой-то вопрос, и тот закивал головой, показал
длинным пальцем на карабин и сделал жест, как будто отбрасывал его прочь.
Он что-то снова произнес, и на этот раз Аррано понял, что он хотел сказать,
и перевел:
- Он говорит, что наш карабин разгневает памаку.
- Что будем делать?
- Придется подчиниться.
Аррано встал, протянул руку, с трудом взял у Санхо карабин и попытался
его отбросить. Но сил было слишком мало, и карабин упал совсем рядом, под
ноги старику. Тот наклонился, взял его за ствол, раскрутил над головой и
отбросил далеко в болото. Затем повернулся к ним и что-то сказал.
- Он говорит, что надо идти,- перевел Аррано. Санхо начал было
подниматься, но оказалось, что аборигены имели в виду совсем не это. Из
толпы, что стояла за спиной старика, появилось четверо с парой носилок, и
через несколько минут люди уже двигались во главе процессии, лежа на
носилках и с высоты оглядывая окрестности. Солнце опускалось к горизонту,
становилось прохладнее, носилки мерно покачивались в такт широким шагам
длинноногих аборигенов, и всего через несколько минут измученные люди
уснули, ни о чем больше не думая и не беспокоясь.
* * *
Санхо проснулся от того, что кто-то шумно задышал совсем рядом. Потом
послышалось переступание тяжелых ног, и все затихло. Но ощущение, что
совсем недалеко стоит кто-то огромный, не проходило.
1 2 3 4 5 6 7

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики