ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

(Днем, конечно, все иначе. Днем, среди бродячих страхов и печали улиц, тебя поджидают свои, особые ужасы.)
Но к чему я все это? Думаю, моя задача – заставить вас ненавидеть его так же, как я. Это нетрудно. Достаточно лишь не закрывать на происходящее глаз. И чтобы вы тоже не закрывали.
Да неужто?
– Да неужто? – спросил я у него. – И как мы все это провернем? Скажем, когда она должна прийти?
– В любой момент. Ты готов?
Грегори стоял у окна и поигрывал тростью с серебряным набалдашником. Невозможно удержаться, чтобы не описать его наряд: черный плащ оперного вампира с пурпурной оторочкой, отцовский жилет и гаремные шальвары – а может, они и вправду были из гарема? – защемленные у лодыжек дорогими велосипедными прищепками. Взгляд его, как всегда, был почти болезненно добродушным; он выглядел умным, изысканным и до мозга костей пидором.
– Как мы все это проделаем?
Грегори неопределенно пожал плечами. По-прежнему стоя у окна, он был целиком поглощен своей тростью.
– Ты мне сказал, что это легко, – произнес я, сам пораженный ноткой неприкрытой жалобы, прозвучавшей в моем голосе.
(Иногда я говорю так, что можно подумать, будто меня оскорбили. Я чувствую себя глубоко задетым, едва не лишенным дара речи.)
– Легко и есть, Терри. Просто надо все хорошенько обдумать.
За несколько минут мы разработали план, впрочем более чем примитивный. По плану Грег должен был держаться с Мирандой значительно грубее, чем предполагали сложившиеся между ними отношения, довести ее до слез, а потом улизнуть, в каковой момент на сцене должен был возникнуть я, причем о наличии своей рыжеватой персоны в квартире я предупрежу Миранду, открыв дверь на ее звонок.
– Ты уверен, что у тебя получится? – спросил я непринужденно, боясь его спугнуть.
– Конечно, – ответил Грегори. – Нет ничего проще. Она сама теперь то и дело хнычет.
– Почему?
Звучит неплохо, подумал я. Миранда действительно может проделать все обещанное, если замудохается так же, как я. (Уж я бы точно проделал, с кем угодно.)
– Не знаю, – сказал Грегори. – Я всегда стесняюсь спросить. Думаю, она просто тронутая. Сейчас большинство девиц такие.
– Куда это ты собрался? В то пидорское место?
– Ничего в нем пидорского нет. Там и девиц много.
– Ну, не пидорское – тогда бисексуальное.
– Угу. Теперь послушай. Как ты насчет того, чтобы сходить за вином и прочим? Мог бы ее на всякий случай напоить.
– Этого добра у меня полно.
Он смерил меня с головы до ног смачно неприязненным взглядом.
– Стоит ей напиться, и она уже ни хрена не рюхает. Делай с ней что хочешь.
– Честно?
– Честно. Сразу становится на все согласная.
– Ладно, попробую.
– Попробуешь? Слушай, спорю, что, едва переступив порог, она тебя чем-нибудь ошарашит. Спорю, что она…
В дверь позвонили.
– Давай, – сказал Грегори.
Открыв девушке – белый джемпер и джинсы, робкий взгляд, с которым я не осмеливался встретиться, и во рту у меня был какой-то странный молочный привкус – и проводив ее наверх, я проскользнул в свою темную комнату. Я пил виски, пока не услышал властные шаги Грега.
– Ну, вперед, – шепнул он мне в передней. – Вперед.
Я надеялся, что к этому времени Миранда уже будет рыдать, биться в истерике или, что еще лучше, потеряет сознание. Но она стояла, маленькая и спокойная, перед высоким окном. Полноватая, но очень симпатичная, подумал я. И с болью отметил, что ее хлопчатобумажный рюкзак так и висит на ее горестно опущенных плечах.
– Ушел? – спросила она, не оборачиваясь.
Не люблю, когда со мной разговаривают, не оборачиваясь.
– Боюсь, что да, – ответил я.
Миранда обернулась.
– Мне жаль, – сказал я, чувствуя, как гудит воздух. – Мне жаль, если ты расстроилась.
– Не знаю, что теперь и делать, – вяло произнесла она.
– Такой уж он, ничего не попишешь.
– Он что – всегда таким был?
– Нет, не всегда. Пошли вниз. Когда-то он был отличным парнем. Хочешь выпить? Когда был молодым. Пошли, у меня есть. Он изменился сильнее, чем меняются многие другие. Сюда. Не знаю почему. Пошли вниз, поговорим. О жизни, о Грегори и обо мне.
II
Довольно забавно, но чертовски надоедает, когда тебя преследуют и собачатся с тобой всю дорогу.
Грегори
– Это Грегори, – прошелестел я.
– О, – откликнулся телефон. – Да, Грегори, это я, Миранда.
– Ну что?
– …Как ты?
Я посмотрел свои ногти на свет – гладкие и блестящие, как миндалины.
– …Грегори?
– Слушаю.
– Почему ты так со мной обошелся? – спросила она. – Что случилось? Я что-то не так сделала?
– Прикажешь мне теперь выслушивать твои сентенции?
Ожидая услышать обычный влажный всхлип или одышливое придыхание, я поплотнее прижал трубку к уху. И услышал – теплый глотательный звук.
– Нам надо встретиться, – сказала она.
– Обязательно.
– Ты должен повидаться со мной.
– Вот и повидаюсь.
– …Тогда можно мне зайти ненадолго?
– Заходи, – ответил я и, положив трубку, задержал свои длинные пальцы на диске.
И вот я раздумывал, как распорядиться этой прохладной свободой вечера, этим неожиданным грузом часов, стоя у окна моего пентхауса, глядя на пейзаж зимних крыш, снова казавшийся таким таинственным и дружелюбным.
Весь день на работе я терзался ужасным беспокойством. Я представлял, как вернусь домой и проведу еще один вечер а-ля Миранда – господи, и почему мы только все это терпим? – еще один вечер моей эпической холодности и ее неуклюжего благоговения, моих тошнотворных разговорчиков и ее панических, лихорадочных поцелуев, еще одна ночь двух слипшихся друг с другом спящих изваяний, ее широкие, горячие от слез губы, уткнувшиеся в мое плечо. Почему мы позволяем им так мучить нас?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики