ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Магнус снова принялся молча ее разглядывать. Фрэнсис даже испугалась: а вдруг он захлопнет дверь перед ее носом или позвонит в полицию?— Думаю, вам лучше зайти, — вдруг сказал Джек, отступив на шаг.Фрэнсис переступила порог и невольно остановилась, с восхищением глядя в огромное окно. Перед ней, словно прекрасная театральная декорация, расстилался Манхэттен. Город выглядел будто в сказке. На деревьях в парке лежал снег: узкие дорожки сверкали черным серебром под уличными фонарями.— Давайте ваше пальто, — предложил Джек.Фрэнсис позволила ему снять с себя пальто и почувствовала легкое прикосновение его рук к плечам.— Садитесь, -сказал Джек, направляясь к вешалке.Фрэнсис села в глубокое кожаное кресло и огляделась. Обстановке была простой — диваны и стулья с кожаной обивкой, несколько картин художников-абстракционистов, широкие низкие столы, кремового цвета стены и мягкие ковры пастельных тонов, переливающиеся теплыми оттенками в свете ламп. Но главным украшением была, конечно, живописная панорама за окном.Фрэнсис волей-неволей сравнивала эту строгую роскошь со своей тесной вест-сайдской квартиркой, окна которой выходили на шумную людную улицу. Ее же кабинет в «Магнус индастриз» вообще был внутренним помещением, без единого окна.Наконец вновь появился хозяин. Фрэнсис усилием воли заставила себя не глазеть на него широко открытыми глазами. Все вокруг нее казалось каким-то фантастическим. Его красота тоже была почти нереальной.Когда Джек подошел ближе, Фрэнсис заметила, что его сходство с отцом было гораздо менее уловимым, чем на фотографиях.— Выпьете что-нибудь?-спросил Джек.Фрэнсис отрицательно покачала головой.Он сел в кресло напротив нее и посмотрел на девушку, державшую в руке папку с докладом. Она почувствовала, как его глаза медленно опускаются все ниже, переходя от блузки к юбке, ногам, туфлям на высоких каблуках — неспешный, пристальный, очень спокойный взгляд.— Итак? — вежливо осведомился он.Фрэнсис вдруг почувствовала себя так, словно внезапно растеряла все слова, хотя понимала, как много нужно сказать, ведь другого случая не представится.Заметив ее смущение, Джек решил помочь:— Значит вы работаете у Рея Уилбура?— Да, — благодарно кивнула Фрэнсис. — Как специалист по анализу тенденций рынка, и… то есть, я работала над проектом реорганизации финансов в отделе сбыта отечественных товаров.— Знаю. Блестящий план. Откровенно говоря, мы не ожидали ничего подобного ни от Рея, ни от его людей.— О… я… не думала… не предполагала, что вам известно об том.— Я был на заседании правления и голосовал за проект. План Рея… или, точнее сказать, отдела, — многозначительно поправился Магнус, — предлагал наиболее простое решение и, по всей видимости, единственное.Фрэнсис, немного приободрившись, улыбнулась. Теперь, судя по всему, можно не бояться, что ее выгонят.— Что привело вас ко мне? — спросил Джек. — Почему вас волнует, как обстоят дела в европейских филиалах?Фрэнсис задумчиво прикусила губу: она предвидела этот вопрос, но не придумала, как лучше на него ответить.— Видите ли, проблемами средств связи я занималась еще в Пенсильванском университете и…— И все же Европа вряд ли имеет прямое отношение к сбыту отечественных товаров, — перебил ее Джек. — Я полагаю, вы сейчас не слишком загружены работой в отделе?Фрэнсис поколебалась, но решила ответить честно:— Да, в каком-то смысле. Теперь, когда началась реорганизация, у меня пока нет определенного задания. Мистер Уилбор говорит…— Позвольте узнать, — вновь перебил ее Джек, — как вы попали к Рею Уилбуру?— Решила попытать счастья и…— Ваша должность?— Помощник начальника отдела по специальным вопросам. Конечно, не такая значительная.— Пришли по объявлению? — продолжал допрашивать Магнус. — По чьей-нибудь рекомендации?Фрэнсис покачала головой.— Я обратилась непосредственно к мистеру Уилбуру. У меня были кое-какие идеи о финансовых проблемах отдела, и я показала ему проект, над которым работала. Мистер Уилбур был так добр, что…— Но в «Магнус индастриз» не нанимают людей таким образом, — еле заметно улыбнулся Джек. — Только через отдел кадров или по рекомендации определенных лиц.— Верно, — призналась Фрэнсис. — В отделе кадров мне отказали, но я подумала, что мистер Уилбур заинтересуется…— И он заинтересовался, — докончил за нее Джек.— Д-да.Джек более пристально посмотрел на нее чуть суженными глазами.— И теперь вы считаете, что я заинтересуюсь другим проектом? — заключил он.Фрэнсис смущенно кивнула. Все, что писали и говорили о нем, было правдой. Всего лишь несколькими словами он разоблачил ее уловки, заставил признаться в том, что она пыталась вести с ним игру. Неужели она все испортила?— Я смотрю, вы довольно предприимчивы, — заметил он.Фрэнсис улыбнулась как могла невиннее.— Я всегда мечтала работать в «Магнус индастриз», еще когда начала учиться в колледже. Когда в отделе кадров мне отказали, я не захотела смириться и подумала, что лучший способ попасть в «Магнус индастриз» — это сделать что-нибудь полезное для фирмы. Понимаю, мое поведение кажется несколько необычным…Наступило молчание. Проницательные темные глаза блуждали по самым темным закоулкам в душе Фрэнсис.— Припоминаю бюллетень со статьей о том проекте, — сказал наконец Джек. — Ваше имя там не упоминалось, не так ли?После выразительной паузы Фрэнсис взглянула ему в лицо.— Нет, — просто ответила она.Снова воцарилось молчание, на этот раз гораздо более продолжительное. Джек предложил девушке сигарету из серебряной коробки, стоявшей на столе, и когда Фрэнсис отказалась, закурил сам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики