ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Мы не знали, как вы себя поведете, поэтому сами обо всем позаботились. – Сью-Би встала и направилась к шнурку звонка. – Давайте выпьем шампанского. От этого я не отказалась. Это скорее лакомство, чем выпивка.
– Для меня тоже. – Сандрина сделала гримасу. – Так где наше лакомство?
– Знаешь, Санди, – сказала Анжела, – ты ведь сейчас уже не в пленулюбви – можешь попробовать отказаться от спиртного.
Сандрина не обратила внимания на ее слова, а Сыо-Би попросила подоспевшего Гловера принести «Дом Периньон».
Когда все взяли свое шампанское, Сью-Би обратилась к мадам:
– Выпьем за окончательное освобождение мадам Клео!
Все женщины, кроме Клео, торжественно подняли бокалы.
Все еще держа свой в руке, Питер удивленно переспросил:
– За освобождение?
– За освобождение от Франции и ее ужасной налоговой службы, – пояснила Сандрина, улыбаясь ему через стекло.
– Вы покидаете Францию? – спросил Питер мадам Клео.
– Ну что ж, если суждено, – сказала мадам.
– А что с вашим домом? С вашими... вещами?
– Ерунда – взмахнула руками мадам. – Правительству долгие годы придется выяснять, кому это на самом деле принадлежит. Так им и надо.
Питер улыбнулся. Не уплатив за сорок с лишним лет ни сантима налогов, мадам вовсе не чувствовала, что задолжала что-то своей стране.
– К концу месяца я буду свободна от Гарна, – сказала Сандрина. – И я как раз подыскала очаровательный домик в Найтсбридже, где мадам может открыть новое дело.
– А я как раз купила пять новых сногсшибательных туалетов, – вступила в разговор Анжела. – Ведь мне нужен новый гардероб, чтобы открыть нью-йоркский филиал.
– Анжела тоже участвует в деле? – Питер обернулся к мадам Клео. – Но вы же говорили, что поссорились.
Мадам тепло улыбнулась Анжеле:
– Все забыто!
Сью-Би захихикала:
– Анжела нам нужна! Барри всегда сможет разобраться с нью-йоркскими бюрократами.
– Ах так? А если бы я не была замужем за мафиози, я была бы не нужна? – рассмеялась Анжела.
Сандрина тоже засмеялась:
– Мы все любим тебя, дорогая, но твое замужество может быть очень полезно. Таковы женские правила. Моя новая подруга недавно мне это объяснила.
Питер взглянул на Сандрину:
– Новая подруга – это случайно не Фидл Налл?
– Именно она, – сказала Сандрина довольным тоном. – Значит, ты тоже знаком с женскими правилами?
– Я – нет. – Питер иронически улыбнулся. – Но теперь, кажется, прохожу ускоренный курс.
Питер обратился к Сандрине:
– А почему ты решила сейчас развестись с Гарном?
– Сандрина! – потребовала Анжела. – Ты должна рассказать Питеру, на ком собирается жениться Журдан.
Сандрина застонала.
Прикрыв рот ладонью, Анжела прошептала:
– Он собирается жениться на матери Сандрины.
У Питера челюсть отвисла:
– На Тите Мандраки? Как же это могло случиться?
Сандрина засмеялась:
– После нашей встречи с девушками в мае я решила, что пора кончать с моим браком. Это меня убивало. Но Журдан такой собственник – я не знала как быть. И вот у мадам родилась гениальная идея – представить Журдана моей матери. Я знала, что Тита не упустит такого шанса.
Сью-Би подошла к ней и похлопала по плечу:
– Ты бесстыдница, Сандрина!
– Зато я от него отделалась. – Сандрина тоже похлопала Сью-Би по плечу. – Ведь я вышла замуж из-за денег. И теперь они у меня есть.
Клео обернулась к Питеру:
– Пора поговорить о вашем участии в деле.
– Господи, только меня избавьте от этого! – Питер выбросил вперед руки, как бы отстраняясь от всех неприятностей, исходящих от этих необыкновенных женщин.
– Выслушайте нас, – сказала мадам. Она обратилась к остальным: – Сказать ему?
– Конечно, – дружно ответили девушки.
– Если вы согласны написать роман, я не буду претендовать ни на что. Все деньги ваши. После того, что вы от нас вытерпели, вы их заслуживаете.
Питер поставил бокал и уставился на мадам Клео:
– Что вы имеете в виду?
– То, что сказала.
Питер долгое время молчал.
– Сью-Би, – спросил он наконец, – а ваш муж его издаст?
– Я его уже спрашивала, – твердо ответила Сью-Би. – Он сказал, что да. Он думает, что роман – это прекрасная идея. Все знают, что вы работали с мадам. Он сказал, что это будет хорошей рекламой.
Питер встал.
– Спасибо вам всем, но об этом не может быть и речи.
Он никогда не писал беллетристики. Он даже не знал, как за это браться. Он журналист и человек слишком немолодой, уже сложившийся, чтобы учиться иному ремеслу, какова бы ни была цена.
Сандрина сидела, устремив глаза вниз. Он проследил за ее взглядом.
– Прекрасные туфли. – Она взглянула на него.
Питер молча смотрел на нее не отрываясь.
– Дорогие туфли, – продолжала она. – Думаю, раньше ты не мог себе позволить такие.
Питер на секунду закрыл глаза. О Боже, видимо, он во всем исповедался Фидл во время своего отчаянного пьяного звонка.
Надо ему уйти отсюда и все обдумать. Необходимо побыть одному. Он хотел глотнуть свежего воздуха.
– Мадам Клео, – нетерпеливо сказал Питер, неловко вставая. – Спасибо за вашу искренность, но теперь мне пора идти.
– Понимаю, – ответила она. – Но подумайте, пожалуйста, о книге. Я имею в виду роман. Только таким образом я смогу отблагодарить вас за долготерпение.
– «Подумайте» – самое удачное слово, мадам. – Он взял поданный Гловером плащ. – Хорошо, я подумаю.
Он поблагодарил Сью-Би за то, что она пригласила его, попрощался с остальными. Гловер проводил его до площадки.
Когда открылась дверь лифта, Питер услышал стук высоких каблуков по полированному полу. Обернувшись, он увидел спешащую за ним Сандрину, волосы ее упали на лицо.
– Я тоже иду. Можно с тобой спуститься?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики