ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Однако мне кажется, ты все же не прочь обсудить эту тему – ведь так?
Дебора покачала головой.
– Это лишь потому, что у меня хватает ума понять, что в нашем случае свадьба могла бы если не спасти, то облегчить положение. Вместе с тем это не означает, что я согласна стать твоей женой.
– Почему?
– Потому что, даже понимая пользу, которую может извлечь из этого Пит, – разумеется, для малыша очень важно, что у него будут и мама, и папа, – я полагаю, что он будет испытывать немалый дискомфорт.
– То есть?
– Он будет страдать, оттого что его родители не в состоянии существовать хотя бы в жалком подобии гармонии.
– Но когда-то нам это удавалось, – напомнил ей Чарли. – Или ты забыла?
Забыла? Да она лелеяла в памяти каждый миг их романа!
Дебби провела пальцами по волосам, вспомнив, сколько месяцев она их отращивала, – ровно столько, сколько прошло времени с визита к врачу.
– Чарли, это было так давно…
– Всего лишь три года назад, дорогая. Это не срок.
– Еще какой, если у тебя растет ребенок, – прошептала она и по выражению лица Чарли поняла, что невольно обидела его.
– Да, многое переменилось, – признал он.
– Тогда мы были другими и любили друг друга…
– А теперь мы стали старыми циниками?
– Пожалуй, это точнее всего выражает, что я сейчас чувствую, – согласилась Дебби и потянулась, закинув руки за голову, – старая и циничная.
– Понимаю. Может, покажешь мне мою комнату? – Глаза Чарли блеснули, когда он заметил ее смущение. – Возможно, будет лучше, если мы обо всем поговорим завтра. Как ты думаешь?
– Д-да, – робко согласилась она. – Я провожу тебя наверх.
– Спасибо. – Чарли поднялся с ковра. Лицо его не выражало ничего, кроме вежливого интереса.
Дебби повела его по дубовой лестнице. Она уже решила, где разместить Чарли. Это была не самая большая, не самая лучшая гостевая комната в доме – просто она находилась в максимальном удалении от ее спальни.
Хозяйка распахнула дверь комнаты.
– Вот полотенца. Душ и туалет совмещен с другой спальней, – пробормотала она. – Но в доме, кроме нас, никого нет.
– А где спит Пит? – вдруг спросил Чарли. Она знала, что он обязательно спросит о нем, и ждала, и одновременно опасалась этого вопроса. Питер, раскрасневшийся во сне, был настолько мил, что сам по себе мог любого очаровать, а уж что говорить о Чарли, изображающем любящего отца!.. Конечно, он захочет поселиться рядом с комнатой Пита.
– Здесь, – выдавила Дебби, ведя его к детской, расположенной рядом с ее спальней.
Чарли распахнул дверь и на цыпочках вошел в детскую. Он замер, пораженный не только видом спящего сынишки, но и его колыбелькой. Он осторожно прикоснулся к резному дереву.
– Где ты ее раздобыла? – прошептал он.
– Долгая история.
– Расскажи.
Дебора увидела эту кроватку, вырезанную из старого потемневшего дерева, когда ездила в Нью-Йорк за покупками, и сразу же заказала такую же. Она заметила ее в витрине маленькой мебельной лавки, на одной из улочек Гринвич-Виллидж. Магазинчик был так хитро расположен, что, когда она приехала забирать заказ, едва сумела его отыскать. Ни с того ни с сего, забирая колыбельку, она сообщила мастеру, что отец ребенка бросил ее.
На колыбельке были вырезаны фигурки сказочных персонажей. Она выглядела старомодно, но Деборе понравилась с первого взгляда. Эту колыбельку делали по старинному образцу, привезенному первыми переселенцами из Европы. Мастер был очень рад заказу и к Новому году прислал заказчице поздравление. Он написал, что его колыбелька вернет малышу отца, а ей – любовь. Дебби не придала значения этому пророчеству, выбросила открытку и позабыла о нем.
Вместе с тем именно вид колыбельки, такой прочной и удобной, заронил в ее душу мысль скрыть рождение сына от Чарлза. Ей казалось, что это не только не повредит малышу, но и обеспечит ей самой душевный покой и жизненную стабильность.
Чарли внимательно выслушал историю, затем принялся разглядывать сынишку.
Ребенок мирно спал, одетый в голубую пижамку с персонажами диснеевских мультфильмов. Его светлые волосы растрепались, одеяльце сбилось.
Дебби подошла к колыбельке и заново укрыла сына. Она автоматически качнула колыбельку, наклонилась и поцеловала Пита. Он не проснулся, лишь слегка пошевелил ножками и принялся сосать большой палец. Дебби взглянула на Чарли и замерла, пораженная выражением его лица. Когда живешь с кем-либо длительное время, привыкаешь к его мимике. Тебе кажется, что ты понимаешь его переживания. Сейчас Чарли казался совершенно незнакомым человеком.
– Чарли? – настороженно прошептала она. – Что с тобой?
– О, дорогая, – вздохнул он, – и как же мы могли позволить, чтобы началась вся эта неразбериха?
Она покачала головой, не в силах говорить и боясь расплакаться. Сделав Чарли знак молчать, Дебби на цыпочках вышла из детской. Он последовал за ней.
В коридоре она помедлила.
– Ну что ж, спокойной ночи!
Чарли покачал головой и притянул Дебби к себе. Она позволила ему обнять себя. Он целовал ее медленно и страстно. От этого поцелуя ее сердце бешено забилось. Уже ни о чем не думая, она обвила руки вокруг его шеи и ответила на поцелуй.
Казалось, они могут целоваться вечность. Дебби охватило ощущение чуда, как будто все это было в первый раз. Она почувствовала напряжение его тела и, борясь с собственным разгорающимся желанием, попробовала остановиться. Ибо ради них самих, и в первую очередь ради Питера, она не должна была давать волю своим чувствам.
Сделав над собой усилие, Дебби отпрянула назад и покачала головой.
– Нет? – спросил Чарли.
– Нет, – выдохнула она.
– Сегодня утром ты не отказывалась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики