ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Она соскочила с парапета, одернула юбку и расправила на груди блузку. — Но этот… — Она умолкла, подыскивая нужные слова.
Нэт подхватил:
— …этот невероятный, отшибающий память, адски сексуальный поцелуй, каждой каплей которого вы наслаждались, как и я, — дополнил он, помогая Рейчел поправить галстук.
— Чем бы это ни было, — она оттолкнула его руку, лицо залил румянец, — произошла ошибка. Я даже не знаю вас. — Она протянула ладонь за своими очками, повернулась и зашагала к машине. Я — Нэтан Александр МакГрори, младший сын Глории Санчес МакГрори и Райана Натаниэля МакГрори, родившийся в Майами в июле тридцать два года назад, — выпалил он и, решив, что обо всех причинах и следствиях побеспокоится позже, поспешил за Рейчел. — Моего брата зовут Антонио Николас МакГрори, а его супругу — Тиа. Они женаты пять лет, у них двое замечательных детей — Марк и Мередит.
Рейчел наконец бросила на Нэта быстрый взгляд поверх стекол, и он усмехнулся, открывая дверцу машины с помощью дистанционного управления.
— Я получил образование в штате Огайо, затем окончил юридический факультет в Гарварде. После чего вступил в семейную фирму по управлению торговыми судами в качестве советника корпорации. Там и работал, пока пять лет назад не основал собственное юридическое бюро — опять же в Майами. У меня во рту нет ни одного вставного зуба. Я пробегаю пять миль ежедневно и вообще здоров как лошадь. А если добавить, что я до сих пор сплю в обнимку со своим плюшевым мишкой Тедом, получается просто пай-мальчик. — Еще не все потеряно, подумал он, разглядев намек на улыбку в уголке ее рта. — Что еще вам хотелось бы узнать?
— Мне хотелось бы узнать, — отрезала Рейчел, вновь нахмурившись, в то время как автомобиль вливался в поток несущихся машин, — что могло бы убедить вас раз и навсегда в полном отсутствии с моей стороны интереса к вам?
Метнув на нее быстрый взгляд, Нэт произнес:
— Адский огонь гораздо холоднее вашего поцелуя.
Тягучее, как сироп, молчание заполнило салон. Машина свернула на дорогу, огибающую отель «Ройял Палмс», и затормозила у портала.
— Прощайте, мистер МакГрори, — промолвила Рейчел, открывая дверцу. — Спасибо за ланч.
Я позвоню! — крикнул он, когда она поднималась по парадной лестнице к четырехпроемным, сверкающим золотом, вращающимся дверям.
— Не стоит беспокоиться!
— Никто и не беспокоится, — прошептал Нэт, потеряв ее за дверями фешенебельного отеля. — Никто ни о чем не беспокоится, — повторил он, отъезжая.
— Ну как? — Сильви застыла в дверях офиса. — Как прошел ланч?
Рейчел бросила сумочку в левый нижний ящик стола и упала в кресло. Ей было необходимо сесть. Колени ослабели настолько, что вряд ли выдержали бы еще минуту.
О господи! Нэт вывел ее из равновесия, просто напугал! Она в самой настоящей панике. Сейчас ему удалось взять верх, но как-нибудь она с ним расквитается.
Рассердившись на саму себя за неосмотрительность и на Сильви за пособничество, Рейчел облокотилась о стол, вытянув вперед руки, и послала помощнице зловещую улыбку.
— Может, в следующий раз организовать вам ланч с Эдвардом из бухгалтерии? — проговорила Сильви. — Кажется, вам он подойдет больше. Вы помните Эдварда с его вечной перхотью и мокрым кашлем? Вы не замечали, как у него вылезают из орбит глаза при звуке вашего имени?
О да, миссис Сильви. — Рейчел откинулась назад в кресле, сплетя пальцы на животе и одарив Сильви леденящим душу взглядом. — Он не просто подойдет мне больше. Я пошлю его на край света за вами. Я распишу ему ваши добродетели или же, за отсутствием таковых, сумею убедить в том, что вы — настоящий идеал женщины. И, — добавила она, подняв палец, когда Сильви попыталась перебить ее, — я с огромным удовольствием расскажу ему, в каком восторге вы от его тела. Только представьте: маленький, курносый, с брюшком и все остальное.
— Хорошо, — зашипела Сильви, — я согласна, ваша взяла. Ну разве могла я предположить полную потерю у вас рассудка? Что вы не захотите пойти на ланч с мужчиной, о котором мечтает каждая женщина? У вас, наверное, мозги свело судорогой. — Сильви обогнула стол и дотронулась тыльной стороной кисти до лба Рейчел. — Может, у вас жар?
Глубоко вздохнув, Рейчел изобразила подобие улыбки.
— Он не в моем вкусе, понятно?
— О, моя дорогая, он во вкусе абсолютно всех женщин, — рассмеялась Сильви.
— Предположим, что так. Но у меня совершенно нет времени для этого сказочного принца.
— Оно нашлось бы, если бы вы ежедневно не выдавали замуж других женщин.
Я люблю свою работу, — возразила Рейчел, беря уже дважды выверенный список послеобеденных встреч и намереваясь приступить к делу.
— Настолько, чтобы пожертвовать личной жизнью? — Сильви устремила на Рейчел полный доброты и заботы взгляд.
— Почему никто не может понять, что я довольна своей жизнью, именно такой, как она есть?
— Здесь вы чахнете, бесполезно растрачивая себя, Рейчел. Вы так молоды. Так красивы. Вы заслуживаете чего-нибудь особенного.
— Я вовсе не чахну здесь. Я живу своим делом и полностью отдаюсь ему. А Нэт МакГрори не представляет собой ничего особенного. Только и выжидает подходящего момента для стремительного натиска.
— Но… что в этом плохого? Не обязательно влюбляться. Можно просто приятно провести время. И это я слышу от женщины, прожившей тридцать пять лет в браке с любовью всей своей жизни! Вы могли бы так? Встречаться с мужчиной ради секса, забыв обо всем остальном?
— Речь не обо мне. Мы с Баком были родственными душами. Меня не интересовали краткие бессмысленные встречи.
— А вы считаете, что подобные встречи в моем вкусе?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики