ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Сначала Элли смирилась со своей болезнью, потом ей пришлось смириться с постоянным медицинским наблюдением и лечением.
– Лекарства, которые Элли принимает, несомненно, улучшили ее состояние, они сглаживают приступы, – добавил док.
– Что провоцирует, что вызывает приступы? – спросил Ли.
Доктор вздохнул.
– Мы не всегда можем установить первопричину. В случае с Элли, скорее всего, родовая травма. Но принципиально причина ничего не меняет, последствия и лечение одни и те же.
– Что происходит? Что именно с ней происходит во время приступов?
Доктор задумался, пытаясь сформулировать ответ.
– У нас в мозгу огромное число клеток, и они работают без сбоев, в гармонии, передавая и принимая электрические и химические сигналы, с помощью которых мы можем рассказывать истории, хлопать в ладоши и даже чувствовать себя счастливыми. Большую часть времени клетки мозга Элли работают нормально, но иногда их работа сбивается, и тогда у Элли случается приступ.
– Что же сбивает их с ритма?
Док развел руками.
– Когда она была маленькой, приступ наступал вследствие какого-нибудь заболевания. Например, когда Элли болела гриппом или ей выдирали зуб. В переходном возрасте ей пришлось тяжелее – менялся гормональный фон. Сейчас ее приступы можно контролировать, но иногда, если она перетрудится или испытает стрессовую ситуацию… – доктор запнулся. – Иногда причин совсем нет, приступ просто настигает ее, и объяснить причину никто не в силах.
Ли вспомнил, что Элли сказала ему сегодня утром.
– Она говорит, что слышит какой-то звон.
Док кивнул.
– Так ее организм предупреждает о приближающемся приступе. Элли кажется, что она слышит звон. Иногда, если припадок совсем близко, она может помочь себе сама, лечь в комнате на постель и просто переждать приступ.
– Но ведь так может быть не всегда.
– Да, к сожалению, ты прав.
Ли почувствовал себя беспомощным ребенком. Словно он вошел в темный лабиринт и не может найти выход. Он всей душой хотел помочь Элли, освободить ее от страшной болезни.
– Что же теперь делать мне? – с отчаянием спросил он. – Что делать мне, когда у нее приступ?
– Просто дай ей пространство, отведи в комнату. Если ты окажешься рядом, когда с ней случится приступ, не трогай ее, дай ей время. Не паникуй, приступ длится обычно две-три минуты. Лучше всего, если ты сразу позвонишь мне. – Док на секунду замолчал. – Помогай ей возвращаться к жизни, ведь после приступа она бывает совсем беззащитной, не помнит, что делала, как вела себя.
– Как же она справляется со своей болезнью? – высказал Ли вслух не дававший ему покоя вопрос.
Доктор положил руку ему на плечо.
– Сынок, она стойкий маленький солдатик. Потрясающий человек, приспосабливающийся к любым ситуациям. Я, признаюсь, не встречал таких сильных людей, как она. Она могла бы обозлиться, ожесточиться, испугаться, наконец, но ничего такого не произошло, она все переносит более чем достойно.
Ли закрыл глаза, он почувствовал себя загнанным в угол.
– Прими ее такой, какая она есть, а болезнь часть ее. Если ты увидишь в ней человека, ты поможешь ей жить дальше. – И док добавил: – Тебе придется выстроить доверительные отношения с Элли.
Доктор посмотрел на свои ботинки, затем взглянул в чистое, синее небо.
– Я думаю, тебя волнует и другая сторона ваших отношений.
– Я не хочу причинить ей боль, – тихо произнес Ли.
– Но ведь ты желаешь ее как женщину?
– Я здесь не в счет.
Ли не видел здесь ничего смешного, но врач рассмеялся.
– Почему ты так думаешь? Она станет счастливой женщиной, а ты – счастливым мужчиной. Единственное, что может причинить ей боль, так это твой отказ – отказ принять ее как твою жену. Знаешь, Ли, Элли испытывает все чувства, которые и положено испытывать новобрачной. Ей приходится мириться со своей болезнью, справляться с ее последствиями, и она боится, что ты будешь относиться к ней иначе из-за ее болезни.
Док по-отцовски похлопал Ли по плечу.
– Физическая близость очень важна для нее, так же как и для тебя. С природой не поспоришь, – добавил он с легкой доброжелательной улыбкой.
Ли удивленно посмотрел на доктора.
– Отведи ее домой, сынок, люби ее, подари ей детей.
– Детей? – с изумлением произнес Ли, взглянув в глаза врачу.
– Ты не хочешь иметь детей?
– А как Элли? Ей это не навредит?
– Конечно, риск существует, но под специальным наблюдением она несомненно может иметь детей.
Но Ли, не услышал ничего, кроме слова «риск». Нет, о детях не может быть и речи, он ни за что не подвергнет жизнь Элли такой опасности, особенно после того как узнал, что один из препаратов, которые она принимает, воздействует на гормональный фон и является своего рода противозачаточным средством. Если Элли перестанет его употреблять, состояние ее может ухудшиться.
Один фактор риска Ли нашел, но, может, именно сейчас ее жизни что-то угрожает, а он сидит тут столько времени…
Ли встал и посмотрел на свой дом, где ждала его жена.
Он должен быть рядом с ней. Ли подошел к Баду, поправил седло и вскочил на лошадь.
Вечернее солнце провожало Ли ласковыми лучами.
Он направился домой, где его ждали, любили, где в спальне на втором этаже горел свет.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Элли сидела на мягком пуфике перед огромным старинным зеркалом, вставленным в резную раму из дуба. Она смотрела на свое отражение и пыталась понять, что она делает не так.
Может, Ли был не готов услышать то, чем она поделилась с ним сегодня утром? Может, ему не понравились слова доктора? Она видела, как Ли и док разговаривали после службы.
Почему он оставил ее одну днем? Почему вылетел, как пуля, из дома с нелепыми отговорками, что ему надо проведать пастбища и лошадей, и вернулся только на закате?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики