ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Кузины Д’Арси также заставляют себя ждать!
«Как было бы хорошо, если бы кузиночки вообще не появились», — устало подумала она. Впрочем, надеяться на это особенно не приходилось, особенно после того, как Билл настоял на том, что они останутся у них в доме на целую неделю после приема.
— Совместное проживание позволит девочкам получше узнать друг друга. Кроме того, у нас нет необходимости возвращаться в Таллахасси раньше девятого…
Она действительно глупа, если позволила уговорить себя на такую авантюру. Подумать только — целую неделю развлекать Джудит! Целую неделю созерцать дочерей Карлотты, которые будут постоянно напоминать ей о прошлом…
II
Франческа обратила внимание, что в холле появилась ее секретарша Бесс, и стала прокладывать себе путь к ней через толпу гостей. Что еще случилось? Может быть, ей придется воспользоваться услугами Джимми Хоффа, чтобы утрясти очередную напасть?..
— Я только хотела предупредить вас, что ваша племянница пятнадцать минут назад приехала.
Снова нахлынуло ощущение нависшей над головой угрозы.
— Которая из них?
— Та, что из Бостона. Абигайль. Эмма отвела ее наверх. Бедняжке необходимо чуточку освежиться и переодеться в бальное платье.
— Бедняжка? Почему вы назвали ее бедняжкой? — с любопытством осведомилась хозяйка у Бесс. Та пожала плечами:
— Не знаю. Просто показалась мне такой усталой и осунувшейся. И ужасно нервной. Она сообщила, что покинула Бостон вчера днем и не сомкнула глаз всю ночь, поскольку одна из ее престарелых тетушек потребовала от нее постоянно хранить бдительность и не спускать глаз с кошелька. Девушка ведет себя так, словно боится собственной тени. Я попросила ее спуститься к гостям, как только она будет готова.
Боится собственной тени? Дочь Карлотты?
— Тетя Франческа? — послышался робкий, прерывающийся голосок.
Сердце Франчески учащенно забилось, когда она повернулась, чтобы лицом к лицу встретиться с племянницей. Длинные темные вьющиеся волосы. Темные, влажные, с просительным выражением глаза. Несколько ядовитое по цвету розовое платье, не слишком хорошо сшитое. Да, Бесс была права, когда назвала это юное создание «бедняжкой».
Абигайль подняла руки и развела их в стороны так, что на мгновение Франческе показалось, что та сию минуту бросится ей на шею. Она невольно отступила на шаг назад… чтобы оказаться вне пределов досягаемости объятий девушки. Абигайль безвольно уронила руки, и было похоже, что она вот-вот расплачется.
Нет в этой девушке ничего от Карлотты, подумала Франческа. То есть буквально ничего: ни в лице, ни в фигуре, ни в манере поведения. Она заставила себя улыбнуться племяннице и даже наклонилась к ней, чтобы мимолетным движением коснуться губами ее щеки.
— Здравствуй, Абигайль, душечка! — Даже для самой Франчески фраза прозвучала как искусственная и вымученная.
Что ж, хотя Кеннеди еще не приехали, почин был положен. Количество кузин, находящихся в пути, сократилось до трех.
Франческа переключила свое внимание на Билла — с болезненным любопытством она следила за встречен мужа со старшей дочерью Карлотты. Интересно знать, появится ли на его лице хотя бы тень узнавания. А вдруг он ее поцелует? Или заключит в те родственные объятия?
— Билл! Ты только посмотри, кто к нам приехал! Это Абигайль! — Буквально в ту же секунду она испытала разочарование. Не следовало называть девушку по имени. Пусть бы сам догадался.
Билл широко улыбнулся при виде девушки и вытянул вперед руки, чтобы поймать племянницу сразу за обе ладони.
— Эбби?! Чертовски рад тебя видеть!
Франческа специально подошла поближе, чтобы лучше видеть, и в самом деле увидела нечто в его глазах. Но что? Радость узнавания? Или просто, разочарование, что Абигайль ни в чем не походила на свою матушку?
Но вот она заметила на лице Билла одну из его самых открытых и обаятельных улыбок, но смотрел он, правда, через голову Абигайль.
— Ну держись, Фрэнки. Не видишь разве, кто пожаловал? Не кто иной, как наш любимый президент! Ха! Я так и знал, что он рано или поздно объявится. Но ты только посмотри, сколько их! — продолжал он взволнованно шептать прямо ей в ухо. — Посчитай, почти вся семейка собралась, не считая славных представителей его карманной ирландской мафии!
В этот момент своего триумфа Билл совершенно позабыл про Абигайль, которая осталась стоять совершенно одна.
Итак! Можно с уверенностью утверждать, что не Абигайль ждал Билл сегодня с таким нетерпением, подумала Франческа. Но неужели весь его пыл предназначался членам семейства Кеннеди?
— А мне что сейчас делать, тетя Франческа? — прошептала потерянным голосом Абигайль.
Франческа посмотрела на девушку, отчаянно пытаясь решить, как поступить с племянницей.
— Ну… тебе следует отыскать Д’Арси, дорогая, и познакомиться с ней. Моя дочь просто с ума сходит — до того ей хочется узнать тебя поближе.
— Правда? — переспросила Абигайль таким голосом, словно отказывалась верить в слова своей тети. — Но как мне найти Д’Арси? — взволнованно сказала она, глядя на группу мальчиков и девочек, которые взахлеб болтали и смеялись, не обращая ни малейшего внимания на визит президента их страны.
— Ну, ее-то узнать нетрудно, — сухо произнесла Франческа. — Это девушка в самом центре компании, та, что в юбке колоколом и с фальшивыми локонами.
По-видимому, Д’Арси услышала краем уха слова матери, поскольку она мгновенно напряглась, расправила плечи, словно собираясь войти в клетку со львом, и, вызывающе покачивая бедрами, удалилась. Франческа, признаться, надеялась, что если не она, так, по крайней мере, ее дочь сможет приветить Абигайль.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики