ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Ты не сказал, что это женщина.Старый ковбой переступил с ноги на ногу.— Забыл, наверное, — признался он наконец. — Но имя говорил. Это точно.— Морган — мужское имя. Не изображай невинность, старый пройдоха, со мной это не пройдет… Ты прекрасно знал, что мне нужен был повар, а не повариха. — Может, и так…— Так что же? — все больше горячился Джейсон. — Почему ты не нанял мужчину?— Не нашел, — просто сказал Брент.— Выгнать бы тебя, старый распутник, — прорычал Джейсон.Брент выглядел оскорбленным.— Был только один отклик на объявление, — запротестовал он. — Будто я не пытался найти кого-то еще.— Приятно знать, что меня взяли, так как не было другого выбора, — саркастически проговорила Морган.— Мы не нанимаем женщин на ранчо, — твердо произнес Джейсон. — Прошу простить за ошибку, но сейчас, надеюсь, понятно, что вам следует уехать? — Нет.— Нет?Взглянув на Морган, Джейсон увидел на ее лице необъяснимое выражение. Она что, хочет заплакать? Прибегнуть к последнему аргументу всех женщин?Но Морган не плакала. Она снова удивительно твердо сказала:— Нет, я не уеду.— Ты раз нанимал женщину, хозяин, — предательски вставил Брент. — Ее звали Эмили, помнишь?Эмили Лоусон, толстая добродушная женщина, стряпала на ранчо до Брента. Мать троих ковбоев и бабушка целой оравы детишек, Эмили обожала жизнь на ранчо и готовила с какой-то неистовой страстью. Кроме стряпни, она помогала ковбоям не падать духом, давала дельные советы.— Мы говорим сейчас не об Эмили, Брент, и ты это прекрасно понимаешь.— Ты сам пойдешь на кухню, хозяин?Джейсон снова взорвался.— Черта с два! Если бы ты не жил здесь с момента моего рождения, я бы выставил тебя в два счета.— Я и так уезжаю, хозяин.— Ты останешься и будешь готовить, пока не найдешь кого-то еще…Морган выбрала момент вмешаться.— Не имеет значения, останется Брент или уедет. Не имеет даже значения, буду я готовить или нет. Есть договор, что я проведу месяц на ранчо «Шесть ворот», и я намерена его выполнить. Она произнесла все это с такой твердостью, что Джейсон смутился.— Я пытаюсь убедить вас, что вы не можете здесь остаться, мисс Мьюир.— Повторю то, что я сказала, мистер Делани.— Ничем не могу помочь, мисс Морган.— Я подписала контракт. — Она повернулась к Бренту, который выглядел и заинтригованным, и встревоженным. — Скажите ему, Брент. Скажите мистеру Делани, что именно я подписала.— Это правда, — пробормотал старый ковбой. — Мисс Морган подписала бумагу.— Зачем? — требовательно спросил Джейсон.— Я хотел убедиться, что она не надует меня.— Я бы этого никогда не сделала, — уверила Морган Брента, прежде чем победно улыбнуться Джейсону. — Контракт защищает права Брента, и я проработаю здесь месяц.Ведьма, подумал Джейсон, разглядывая ее с высоты своих шести футов четырех дюймов. Или, точнее, хорошенькая, маленькая ведьмочка. Ну ладно, не просто хорошенькая — даже красавица. Но дерзкая, нет сил. Прекрасно понимает свою власть над мужчинами и бесстыдно пользуется всеми уловками, чтобы добиться своего.— Дайте взглянуть на контракт, — произнес Джейсон.— У Брента есть копия. Моя в машине, — сладко проговорила Морган. — Можете посмотреть, когда вам будет угодно.— Немедленно, — падая духом, проговорил Джейсон. Заранее зная, что в контракте комар носа не подточит.Нужно найти способ избавиться от этой девицы. После бегства Веры он поклялся никогда больше не связываться с женщинами. Сейчас он знал, что не любил бывшую жену, была лишь страсть, да и та длилась недолго. Когда они встретились, он был одинок, и ей удалось заставить его жениться. Но голубоглазая, тоненькая Морган Мьюир не менее опасна, чем Вера. Чтобы понять это, ему было достаточно нескольких минут общения. Отчего же уже сейчас у него появилось безумное желание — попробовать вкус ее губ, запустить пальцы в ее мягкие, светлые локоны? Нет, он должен найти способ избавиться от нее. И побыстрее.— Я не отступлю, — произнесла она, словно прочитав его мысли.— Посмотрим. — Я останусь, мистер Делани. — Голубые глаза опять вызывающе сверкнули.Пара стоптанных ковбойских сапог еще раз переступила по выжженной земле, напоминая Морган и Джейсону о присутствии Брента. По какой-то причине оба забыли о Нем. Когда они повернулись к нему, старый ковбой пробормотал:— Встретимся через месяц, хозяин. — И, не прибавив ни слова, вышел.Минуту спустя удаляющийся стук копыт заставил Морган обернуться. — Брент уехал! — воскликнула она.Джейсон поднял темные глаза.— Не ожидали, что он уедет?— Не так быстро.— Подозреваю, Брент приготовился к отъезду заранее. Лошадь была уже оседлана. Он явно собирался уехать до вашего прибытия.— Вы намекаете, что он не хотел видеть меня?— Он знал, что придется объясняться.— Да, вы высказались яснее некуда, мистер Делани. Тем не менее я не ожидала, что он уедет, не объяснив мои обязанности, не показав все вокруг… — Если вы профессионал, то и так знаете свои обязанности.Она кисло взглянула на него.— Наверное, я справлюсь. Но Брент обещал объяснить мне, что к чему.— Столь же очевидно, он не собирался этого делать. Но это не важно, если вы работали прежде. — Джейсон знал, что говорит высокомерно.Ему доставлял удовольствие ее растерянный вид — словно эти слова напугали ее. На это он и надеялся.— Послушайте, — произнесла она, — здесь жарко. Не могли бы мы поговорить в помещении?Мгновение Джейсон колебался. Он не желал видеть Морган Мьюир в своем доме даже короткое время; ему не требовалось ее вторжение в его жизнь. Она по-прежнему выглядела раздраженной. Он слегка пожал плечами, раздумывая, сочтет ли она этот жест негостеприимным.— Почему бы и нет?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики