ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Или ему не нравится, как она одета?
Вопреки ее ожиданиям обед оказался не таким уж тяжким испытанием. Оба соседа — справа от нее сидел Чарлз — занимали се разговорами. Однако Майкл явно был чем-то недоволен.
Вскоре леди Спенс подала знак дамам встать из-за стола и оставить джентльменов в столовой пить портвейн и вести мужские разговоры.
Дамы поднялись наверх в гостиную, где Розалин села рядом с Каролиной. Мисс Рэндал уселась напротив.
Каролина сразу же начала поддразнивать девушку:
— Дорогая Элена, боюсь, вы присоединили к своей коллекции еще одно сердце. Бедный Перси Милхерст просто упал к вашим ногам. Что вы будете делать со всеми вашими поклонниками?
— О Господи! — У мисс Рэндал был испуганный вид. — Я его не поощряла. И он говорил такие странные вещи. Я и половины не поняла.
— А что он говорил? Надеюсь, ничего неприличного, Элена.
— Конечно, нет! Он не переставая говорил о моих волосах и глазах, сравнивая их с золотом и озерами. А потом предложил посвятить мне свою поэму. Мне было так неловко, он такой нудный.
— Он всегда такой, — сдерживая улыбку, сказала Каролина. — А многих ли вы знаете молодых людей, которые блещут остроумием? Они лишаются разума, когда видят вас.
Мисс Рэндал покраснела, и Розалин вдруг стало ее жаль. Было очевидно, что у нее нет никакого желания быть первой красавицей сезона, за которой толпами ходят поклонники.
— Я еще не поздравила вас с помолвкой. — Мисс Рэндал повернулась к Розалин. — Надеюсь, вы будете очень счастливы.
— Спасибо.
— Вы поселитесь в Эверсли после свадьбы? Это одно из самых красивых поместий, которые я когда-либо видела. Одни цветники чего стоят! Я обожаю цветы. У меня дома есть розарий.
— Я пока не знаю. Мы это не обсуждали.
— Еще обсудите, — вмешалась в разговор Каролина. — Если только Майкл не захочет, чтобы вы некоторое время пожили вдвоем. У него есть небольшое имение в Корнуолле — очень романтичное.
Розалин почувствовала, как краска заливает ей щеки. Но это же глупо, подумала она. Ведь краснеют, только если любят человека, о котором идет речь.
Каролина, сказав, что ей надо поговорить с леди Спенс, оставила Розалин вдвоем с мисс Рэндал. Розалин стала расспрашивать ее о розарии и доме, а Элена попросила рассказать о Лондоне. Розалин не могла понять, почему Майкл отказался обручиться с такой прелестной девушкой. Возможно, теперь, увидев мисс Рэндал, он передумает. Однако эта мысль почему-то ее не обрадовала.
Она не заметила, что мужчины уже присоединились к дамам. Майкл подошел к ним и вежливо спросил:
— Я надеюсь, вам понравился Лондон, мисс Рэндал?
— О да. Все так добры ко мне. — Она улыбнулась, но ничего в ее манере не говорило о том, что она сожалеет о потере лорда Стэмфорда в качестве потенциального мужа. — Извините, мне надо поговорить с кузиной.
Розалин проводила ее взглядом.
— Какая очаровательная девушка.
— Я в восторге, — холодно ответил Майкл. — Вы были очень веселы во время обеда.
— Мне понравился ваш брат. Он очень интересно рассказывал о местах, где побывал.
— Неужели? — Его голос прозвучал так резко, что она взглянула на него в недоумении.
— Что-нибудь не так?
— Нет, все в порядке. Я нашел Джеймса.
— Где он?
— На скачках в Ньюмаркете. Уехал туда с лордом Колриджем и несколькими друзьями.
— С лордом Колриджем? — упавшим голосом прошептала Розалин. Лорд Колридж слыл в свете денди и мотом.
— Лорд Стэмфорд, мне надо с вами поговорить.
Оба обернулись и увидели леди Карлин, смотревшую на них неодобрительно. Она хлопнула Майкла веером по руке.
— Я разочарована. Я надеялась, что вы уговорите ее быть более разумной.
.Боже, неужели бабушка решила говорить об этом сейчас? Розалин захотелось провалиться сквозь землю.
— Леди Карлин, я вас не понимаю.
— Я говорю о свадьбе. Никогда не поверю, что вы хотите ждать до осени. Тем более что вы с такой поспешностью обручились.
— Бабушка, пожалуйста… — взмолилась Розалин.
— С тобой невозможно говорить, Розалин. Я решила, что хотя бы Стэмфорд тебя уговорит. Она никогда не понимает, что для нее хорошо, особенно в этих делах, — сказала она Стэмфорду.
Майкл посмотрел на Розалин, у которой щеки просто пылали.
— Если вы позволите, мне бы хотелось обговорить это с Розалин наедине.
— Конечно, — ответила леди Карлин, бросив на внучку торжествующий взгляд.
Майкл отвел Розалин в небольшой кабинет рядом с гостиной и, закрыв дверь, требовательно спросил:
— Что все это значит, черт побери?
— Ничего особенного. Бабушка не может понять, почему мы не хотим пожениться прямо сейчас. Я не смогла убедить ее, что нас устроило бы подождать до осени. — Обескураженность на лице Майкла заставила се усмехнуться. — Не беспокойтесь, милорд. В нужный момент я выйду из игры. Я не намерена выходить за вас замуж ни осенью, ни в какое-либо другое время года.
— У меня нет сомнений на этот счет, дорогая. Я прекрасно знаю, что вы думаете о нашей сделке. Но не предполагал, что нас попросят назначить дату свадьбы.
— Я тоже, но только до того момента, как об этом заговорила леди Спенс. Они с бабушкой решили, что свадьба должна состояться через шесть недель.
— Шесть недель? Боже праведный! И что вы на это ответили?
— Я была так ошарашена, что не сразу сообразила, что сказать. А потом придумала, что осень — это мое любимое время года.
— И тетка с этим согласилась?
— Во всяком случае, не возражала. Но моя бабушка… Она считает, что мы должны пожениться немедленно. А уж если моя бабушка что-нибудь вобьет себе в голову, она не отступит. Я обычно с ней соглашаюсь, только бы она отстала.
— Она держит вас в строгости?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики