ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Никакие доводы на Габриеллу не действовали, она уже давно перестала их слушать. Она даже сама сказала мне об этом, как раз во время того разговора, когда потребовала забыть о других женщинах. Честно говоря, я уж и не помню, как долго в то время у меня действительно никого не было. Но Габриелла как в воду глядела, потому что буквально через несколько дней после этого разговора в моей жизни появилась ты.
Дэвид уронил голову и начал медленно качать ею из стороны в сторону. Пенни с удивлением заметила, что он смеется.
— Буквально в ту самую минуту, когда ты швырнула мне в лицо злополучный десерт, я и пропал.
Он поднял голову и, не отрываясь, глядел на Пенни.
Глаза Дэвида светились любовью, и Пенни почувствовала, как ее сердце рвется из груди.
— Если бы ты только знала, что я испытывал тогда, находясь рядом с тобой. Ты была для меня как глоток свежего воздуха. Нет, даже больше, ты была для меня восходящим солнцем после ужасно долгой зимы. Ты, такая жизнерадостная и вместе с тем совершенно непредсказуемая… — Во взгляде Дэвида появилось недоумение. — Ты заставила меня смеяться, когда я уже забыл, что такое смех. Рядом с тобой я мог быть самим собой, чего прежде почти никогда не случалось. Я притворялся, что у меня в жизни все нормально, старался серьезно относиться к делам журнала. Мне нравилось, когда ты злилась на меня, потому что у тебя это быстро проходило. Когда я видел, что ты изо всех сил сдерживаешься от смеха… я даже не могу объяснить, как это действовало на меня. Иногда я задумывался: а имеешь ли ты представление о том, какое воздействие оказываешь на людей? Ты меня совершенно покорила. А когда заметил, что твоя неуверенность в своей красоте делает тебя только прекраснее в моих глазах… вот тогда я и осознал, как сильно люблю тебя. А осознав, стал думать о тебе только как о любимой и пришел к выводу, что все, чего я хочу в своей жизни, — это любить тебя и делить с тобой свою жизнь. Но какую жизнь я мог предложить тебе? А кроме того, я не знал, как ты отнесешься к моим чувствам. Потом я услышал, что ты встречаешься с Муро…
Снова заглянув в глаза Пенни, Дэвид покачал головой.
— Я думал, что убью его, — тихо произнес он. — Одна только мысль о том, что он хотя бы дотрагивается до тебя… Разумеется, я понимал, в чем тут дело. Муро просто продолжал мстить мне. Нет, я не хочу сказать, что у него не было никакой любви к тебе, наверное, была. Но поверь: он никогда не простит мне уход Дженни, точно так же, как Габриелла не простит любовную связь во время ее беременности. Похоже, они всегда будут поддерживать друг в друге чувство мести по отношению ко мне.
О твоей встрече с Муро ты все знаешь сама. В первый раз, на вернисаже, это произошло совершенно случайно… во всяком случае, так утверждает Эстер. Муро, разумеется, слышал о тебе, но он не знал, кто ты такая, пока ему не рассказала все та же Эстер. — Дэвид поморщился. — Наверняка Муро сам велел старушке подбросить тебе кое-какую информацию о нем, чтобы подогреть твой интерес как журналистки и вызвать у тебя желание встретиться с ним. Эстер не составляло труда сделать это — ведь она по-настоящему нежно относилась к Муро, выполняла все его поручения… На самом деле и мои поручения тоже, потому что ее воспаленный мозг воспринимал нас как ее сыновей; Эстер считала своим долгом заботиться о нас.
Это типично для нее — преувеличить истинный смысл происходящего. Эстер окружила твою встречу с Муро ореолом дешевой романтики, а Муро подыгрывал ей в этом. Но должен заметить, что старушка не знала всей истории наших с Муро взаимоотношений; я только недавно рассказал ей об этом. Не знал и Уолли, который был более предан мне, поскольку никогда не забывал, кто ему платит. Но Муро сумел надавить на Уолли, потребовав, чтобы тот молчал, и Уолли действительно молчал как идиот. Если бы он вовремя пришел ко мне и все рассказал, я сумел бы помешать вашей встрече, однако Муро крепко держал в своих руках Эстер, а Уолли… Что ж, купить Уолли вполне по карману такому богатому человеку, как Муро.
Делани, разумеется, растерялись, не зная, как вести себя в этой ситуации. Оно и неудивительно — любой бы на их месте растерялся.
Итак, — Дэвид пожал плечами, — произошла твоя встреча с Муро, а я об этом ничего не знал. И вот еще что: когда я в конце концов узнал о вашей связи, то не мог заставить себя поверить в то, что ты способна сбежать с ним. Мне казалось, что я, Сильвия и журнал значим для тебя достаточно много и ты не уедешь с Муро, если он предложит тебе… А в том, что предложит, я не сомневался.
— Ты прав, — промолвила Пенни с печальной улыбкой. — Ты, Сильвия и журнал действительно много значили для меня, и я бы не убежала, если бы не тот звонок перед моим отъездом. Мариель сообщила тогда, что ты поехал в аэропорт встречать жену и детей. Нет, я не оправдываю этим свое безумие — честно говоря, мне очень стыдно за него, — но мысль о том, что я останусь во Франции и буду видеть, как налаживается твоя жизнь с женой… Конечно, тогда я не знала всего, что произошло между вами. Я даже не подозревала, как сильно люблю тебя, и вообще запрещала себе думать о тебе, потому что… не могла представить, что тебя может заинтересовать в такой женщине, как я. А потом, когда осознала свои чувства… Знаешь, до этого бегства я и не подозревала, какая я малодушная трусиха.
— Эй, успокойся, — Дэвид взял Пенни за руку, — и не кори себя так сильно. Мы все наделали ошибок, а уж человек, который сидит перед тобой, наделал их сверх всякой меры. Обидно только, что ты не позвонила всего на полчаса позже. Тогда бы я сам подошел к телефону и сказал тебе, что Габриелла не приехала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики