ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Этот факт в сочетании с тем, что Дэвид вновь переключил все внимание на Мариель, вернул Пенни ощущение реальности. Ну что ж, выходит, она и вправду просто почтенная толстая компаньонка, сопровождающая влюбленных.
Однако пока Пенни ждала десерт, Дэвид начал предпринимать робкие попытки втянуть ее в разговор… Но стойкое сопротивление Пенни вынудило его сменить тон:
— Эй, послушайте, вы всегда такая мрачная?
Пенни бросила на Дэвида свирепый взгляд, который, как ей казалось, вполне выразил все ее чувства, но прежде чем она смогла найти достойный ответ, на нее неожиданно снизошло успокоение. Вызвано оно было, как ни странно, мыслью о том, что посетители ресторана наблюдают за ней с презрением.
Закрыв глаза. Пенни погрузила ложку в шоколадный крем и уже готова была поднести ее ко рту, когда Дэвид спросил:
— Вы ведь на самом деле не собираетесь это есть, не так ли?
Пенни замерла, потом повернулась и посмотрела на Дэвида. В ее памяти промелькнула фраза о сексуально озабоченном борце сумо. Она опустила взгляд на тарелку и внезапно поняла, что вот-вот сорвется!
— Нет, только не сейчас! — успела пробормотать Пенни, чувствуя, как гнев в одночасье растворяет все ее благие порывы.
— Какой ужас! — давясь от смеха, подытожила Мариель, проследив, как Пенни швырнула содержимое тарелки в лицо Дэвиду. Похоже, она искренне наслаждалась происходящим.
— Боже мой, за что? — Дэвид с явным опозданием схватился за салфетку. — Я просто хотел сказать вам, что вы не сняли фольгу с ложки.
Гневное выражение исчезло с лица Пенни, и она застыла, испытывая ужасный стыд.
— Господи! Простите, — промямлила она, — я подумала…
— Что вы подумали? — Дэвид рассмеялся, пытаясь замять неловкость и вытирая с лица липкий крем.
— Ничего. Я просто… я просто не правильно вас поняла, вот и все.
Теперь все посетители ресторана действительно смотрели в их сторону, и когда Дэвид поднялся с кресла, надеясь с помощью метрдотеля хоть как-то очистить одежду, Пенни захотелось, чтобы орел, в чьем гнезде они ужинали, вернулся, схватил ее и унес куда-нибудь за тридевять земель. «Превосходно, — подумала она, — замечательно!
Весь вечер вела себя удивительно сдержанно, а затем все испортила, запустив этим чертовым кремом ему в лицо.
Теперь не хватает только исполнить что-нибудь на бис!»
В Канны они возвращались почти при полном молчании, и только Дэвид иногда разражался вспышками неудержимого смеха. Пенни снова сидела на заднем сиденье, испытывая желание слизнуть с волос Дэвида небольшой кусочек крема, который тот не заметил. Этот остаток ее пира служил для Пенни отвратительным напоминанием о том, в каком идиотском свете она выставила себя и, что еще хуже, какой дурой она выглядела теперь в глазах Дэвида. Она не знала, почему так много думает об этом. Просто думала, и все.
Когда они подъехали к отелю «Карлтон», у Пенни появилась мысль пригласить Дэвида в номер, чтобы выпить на прощание и попытаться загладить свою вину, но, подозревая, что у них с Мариель другие планы, она просто буркнула: «Спокойной ночи» — и принялась выбираться из автомобиля.
— Кстати, — обратилась она к Дэвиду, который терпеливо стоял, держа дверцу распахнутой, — завтра я возвращаюсь в Лондон, поэтому хотела бы знать, где вас можно будет найти… если понадобится.
— Пока остановлюсь вон там. — Дэвид махнул рукой в сторону находившегося в нескольких кварталах отеля «Мартинес». — Друзья оставили мне ключи от своей квартиры, но почему-то не там, где мы договаривались. Потом я позвоню в отель и сообщу для вас свои координаты и номер телефона.
— Хорошо. Еще раз спокойной ночи, и прошу простить за… гм… непонимание.
— Забудем об этом. — Дэвид усмехнулся, сел в машину, и они с Мариель укатили.
Входя в отель. Пенни представляла, как они сейчас обсуждают ее поведение. И тут она сама совершенно неожиданно рассмеялась: до нее наконец-то дошла комичность случившегося. После того как Дэвид так обращался с ней, этот ублюдок ничего другого и не заслужил. Подождите, она еще расскажет об этом своим друзьям в Лондоне! «Отличный повод хорошенько посмеяться», — решила Пенни, и настроение ее круто пошло вверх.
Глава 4
Эй, давай я тебе помогу!
Пенни, протискивавшаяся в этот момент во входную дверь квартиры с огромной сумкой на каждом плече и чемоданом, который тащила по полу, подняла голову и вдруг увидела перед собой смеющееся лицо сестры.
— Самми! — воскликнула она, бросая свой багаж и заключая сестру в объятия. — Когда ты приехала?
— Вчера, — сообщила Самми, крепко обнимая Пенни. — Питер уехал кататься на лыжах со своим дружком, а мне разрешил остаться здесь.
— Надолго? — Пенни отстранила сестру на расстояние вытянутых рук и внимательно, по-матерински осмотрела ее. — Выглядишь замечательно! — похвалила она и снова принялась обниматься. — С трудом верится, что ты здесь.
Глаза Самми засветились сестринской любовью, когда она заметила, как Пенни, перед тем как затащить свой чемодан в прихожую, еще раз бросила на нее критический взгляд.
Самми была на пять лет моложе сестры и, как и Пенни, обладала настолько жизнерадостным характером, что почти могла сойти за подростка. При росте сто семьдесят пять Самми выглядела очень худой, почти костлявой. Ее волосы не в пример Пенни были очень красивыми: темные и длинные, они спускались гораздо ниже плеч. И только василькового цвета глаза обеих сестер совершенно одинаково излучали ум и задорный юмор.
— Так что там у тебя с новой работой, о которой говорил Питер? — спросила Самми, испытывая радостное возбуждение и следуя за Пенни по узкому темному коридору в просторную гостиную, которую в хорошую погоду буквально заливало солнце.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики