ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Самое время вывести Хелен из заблуждения, может, это подвигнет ее на расторжение помолвки.
Он пододвинул к себе первую стопку историй болезней и погрузился в чтение.
В воскресенье поздно вечером он поехал навестить мать.
— Я думала, ты привезешь с собой Хелен, — заметила она. — Вы еще не обсудили свадьбу?
— У Хелен обширная развлекательная программа, а у меня очень много работы в ближайшее время.
Принесли кофе.
— Ты виделся с Дейзи в Англии, Джулиус?
— Да, но я еще не готов об этом рассказывать. Ты ведь не обидишься?
— Нет, дорогой. Расскажи мне о своей работе. Как тот малыш со смещением бедра, он так тебя беспокоил. Ты сделал ему операцию?
— Да, и, слава Богу, успешно. Еще одного малыша доставили на этой неделе. Надеюсь, смогу помочь и ему. Ну а теперь давай потолкуем о родне.
Только в середине недели у него выдался свободный вечер. Он позвонил Хелен, но она собиралась на благотворительный бал в Схевенинген.
— Я не могу отменить. Это большое событие, оба принца будут присутствовать. Пропустить такое! Позвони мне в конце недели. Может, мы проведем вместе воскресенье.
Он повесил трубку и просмотрел свои записи. Так, свободен во второй половине дня в пятницу. Есть шанс, что Хелен будет дома — вечером она собирается в театр, значит, днем будет набираться сил.
Однако в пятницу днем ее дома не оказалось. Горничная, открывшая ему дверь, не знала, когда вернется хозяйка, но предложила ему подождать.
Джулиус прошел в гостиную и удобно устроился в громоздком кресле. Отказавшись от предложенного кофе или чаю, он полностью отдался своим мыслям. Скорее всего, Дейзи сейчас в магазине, одета в рабочее платье, волосы тщательно уложены. Продает какую-нибудь вещицу покупателю или чистит и полирует небольшие сокровища, попавшие в руки отца.
Хелен вернулась домой через полчаса вместе с Ханком. Входя в квартиру, она нагрубила горничной, и та, измученная бесконечными придирками хозяйки, воспользовалась случаем, чтобы отомстить: она не предупредила о присутствии жениха в гостиной.
Он услышал голос Хелен и смех Ханка до того, как они открыли дверь. Говорила Хелен:
— Дорогой Ханк, естественно, я собираюсь выйти за него замуж. У него есть все, что требуется: деньги, знатное происхождение, блестящее положение в ученом мире, а главное, он так занят работой, что я буду вольна поступать так, как пожелаю. Мы сможем встречаться столько, сколько захотим. У меня будет двое мужчин, и оба в моем вкусе.
Джулиус, поднявшийся из кресла, мягко произнес:
— Придется разочаровать тебя, Хелен. Мужчина у тебя будет только один, разумеется, в твоем вкусе. Хелен побелела.
— Джулиус, почему мне не сказали, что ты здесь? Я пошутила. — Она повернулась к Ханку. — Это была шутка. Правда, Ханк?
— Ну, я редко с тобой не соглашаюсь, Хелен, но мне показалось, что ты говорила так, как думала. Добавлю, что я хоть и не имею предков, о которых стоит упоминать, зато владею прекрасной землей в Калифорнии, и денежки у меня водятся, как тебе известно.
Джулиус направился к выходу.
— Звучит чрезвычайно заманчиво. Уверен, вы с удовольствием освободите меня от обещания жениться на Хелен. Желаю вам обоим счастливого будущего. — Он задержался у двери. — Я отправлю объявления в газеты. Передавай от меня привет отцу и матери.
Горничная, открывая ему дверь, удивилась, почему он улыбается самому себе. Милый, красивый человек, который заслуживает лучшей жены, чем госпожа ван Тромп. Джулиус попрощался с ней, сел в машину и поехал домой. Выпив замечательного чая и выгуляв Баунсера, он сел за рабочий стол, чтобы пересмотреть свое расписание и выкроить время на поездку в Англию. Как можно скорее.
Глава 9
Дейзи решила пройти собеседование у одного из директоров известной фирмы, занимающейся антиквариатом в Эксетере. Им принадлежал аукционный зал, и штат был довольно многочисленный. Она надеялась получить в нем скромное местечко — первое время приводить в порядок картины и серебро, одновременно накапливая знания в области торговли антиквариатом. Дейзи приехала с первым автобусом, и у нее хватило времени полюбоваться на магазинные витрины, заполненные летней одеждой, такой красивой и удобной, что многие вещи были вполне приемлемы и для нее.
Зря она расхаживала перед Джулиусом в старой юбке и хлопчатобумажной блузке. Теперь она вспоминала об этом с сожалением. Правда, ей удалось покрасоваться в платье из джерси, когда они ездили с ним на ланч. Но платью уже год, и цвет, не модный в этом сезоне. Дейзи купила помаду у девушки за прилавком, а потом поискала любимое мыло матери, фиалковое, в красивой коробочке, перевязанной лентой. Она выпила кофе с сандвичем, побродила по собору и точно в назначенное время предстала перед дилерами.
Собеседование проводил развалившийся в кресле молодой человек, которому девушка сразу не понравилась — слишком скованна и тиха. Впрочем, слушая ее скромный отчет, он признал про себя, что опыт ее вполне им подходит. Довольно грубо оборвав ее на полуслове, он объявил, что даст знать о результате собеседования позднее, и довольно небрежно поблагодарил, даже не потрудившись подняться, когда Дейзи вставала из кресла. Около двери она обернулась и отчеканила:
— Я не собираюсь работать в фирме, которая держит таких невоспитанных сотрудников.
И захлопнула за собой дверь, оставив его с открытым от удивления ртом.
Поездка в Эксетер оказалась пустой тратой времени и денег. Она понимала, что отец расстроится. Придется что-нибудь придумать. Дома ее ждало письмо от единственной двоюродной сестры, дочери брата отца, которая была замужем и имела двоих детей. Она не стала его распечатывать сразу, а дала отцу полный отчет о собеседовании.
Потом она распечатала конверт и, дважды прочитав письмо, пояснила:
— Это от Дженет. Она хочет, чтобы я пожила у нее неделю-две. Джек уехал по делам фирмы за границу, у детей ветрянка, и сама она не совсем здорова.
Дейзи посмотрела на мать, которая молча кивнула.
— Естественно, дорогая, ты должна поехать. Бедняжка Дженет! Отец наймет кого-нибудь себе в помощь на пару недель, хотя бы миссис Коффин, с несложной работой она справится. — И чтобы успокоить мужа, миссис Гиллард добавила:
— Это же ненадолго, дорогой.
Дейзи не мешкая упаковала сумку и автобусом доехала до Тотнеса. Пешком поднялась вверх, прошла под аркой, а потом свернула на узкую дорогу. Дженет и Джек жили в одном из уютных старинных домов, которыми была застроена вся улица. Прочные и надежные, они стояли в ряд вдоль дороги, спускающейся вниз. За домами располагались сады.
Она ударила молоточком по двери и открыла ее, прокричав:
— Это я!
Дженет сбежала по узкой лестнице.
— Дейзи, ты ангел! Мне так не хотелось тебя просить, но больше некого. А ты болела ветрянкой? — спросила она испуганно.
— Да, много лет назад. Они в кровати? А ты? Судя по виду, тебе бы тоже не мешало прилечь. — Дейзи поставила сумку на пол и сняла жакет. — Отправляйся в кровать, Дженет. Только скажи, надо ли сходить в магазин и зайдет ли врач.
— Продуктов на сегодняшний день хватит, а врач обещал прийти днем.
— Замечательно, тогда он сможет и тебя посмотреть вместе с детьми. Когда ляжешь в постель, я принесу тебе чай и позабочусь о Джеймсе и Люси.
Дженет пила чай в кровати, а Дейзи пошла проверить детей. Малыши измаялись от высокой температуры и капризничали. Она умыла их заплаканные лица, перестелила кроватки и нашла чистые пижамы. Потом осмотрела содержимое холодильника. В нем оказалось полно мороженого, после которого детишек стало клонить в сон.
Доктор пришел ближе к вечеру, объявил, что болезнь у детей протекает обычным образом, и посоветовал держать их в постели, по крайней мере следующий день. Потом он осмотрел Дженет.
— Грипп, — поставил он диагноз. — Несколько дней принимать парацетамол, обильное питье. Этого будет достаточно. — Он выразил свое удовольствие по поводу того, что у Дженет появился помощник, и попрощался, разрешив звонить ему в любое время, если возникнут осложнения.
Дейзи раздала таблетки, проверила детей, приготовила и отнесла ужин Дженет. И когда все были готовы ко сну, отправилась на покой сама — в маленькую спальню в задней части дома. Оттуда она поговорила по телефону с матерью и ответила на телефонный звонок Джека, который жаждал узнать все подробности.
Дни пролетали быстро в заботах и хлопотах. Дейзи была им даже рада: чем больше она трудилась, тем меньше времени у нее оставалось на воспоминания о Джулиусе. Но по ночам, после безуспешных попыток заснуть, она мысленно возвращалась к их последнему совместному дню и поцелую, думала о том, чем он занимается, представляла рядом с ним Хелен. Обеды, балы, посещения театров. Хелен, по всей вероятности, стала еще красивее с брошью. Дейзи не подозревала, что разыгравшееся воображение обманывает ее — в это самое время Джулиус заканчивал последние приготовления для поездки в Англию.
Детям вскоре разрешили покинуть кроватки. Пятна от ветрянки стали заметно бледнее, малыши повеселели и начали хорошо есть, но их постоянно растущая активность вызывала головную боль у Дженет, которая большую часть времени все еще проводила в постели.
Утро выдалось нелегкое: Люси вытошнило, Джеймс опрокинул свой завтрак на пол, а Дженет с трудом доползла до кровати с раскалывающейся от боли головой. Дейзи, промокая и вытирая зареванные мордашки, надеялась, что все изменится к лучшему. И надеялась, как оказалось, не зря: позвонил Джек и обещал вернуться через два дня. Дейзи заверила его, что все в порядке, усадила детей с игрушками и пошла на кухню. Вскоре она отнесла поднос с ланчем Дженет наверх, а сама устроилась за кухонным столом, усадив Джеймса на высокий стульчик, а Люси к себе на колени, и стала кормить их яичницей. Как только дети уснут, можно будет заварить себе чай и приготовить тосты.
Дейзи нахмурилась, услышав настойчивый стук в переднюю дверь. И молочник, и почтальон уже приходили. Должно быть, электрик. Решив не обращать внимания на стук, она отправила ложку с яйцом в розовый ротик. Но пришелец уходить не собирался.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

загрузка...

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики