ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Они не занимались любовью с тех пор, как она сказала ему о ребенке. Алисия мечтала о сладостных минутах, часах в его объятиях. Ей безумно хотелось, чтобы он прикоснулся к ней, чтобы любил ее.
— ..пока смерть не разлучит нас… — строгим, серьезным голосом повторял Дэкс.
Интересно, он всегда приносит клятвы, руководствуясь чувством долга? Алисия всматривалась в его лицо, пытаясь обнаружить хоть какой-нибудь намек на то, что он женится на ней не только ради ребенка. Но понять, о чем он сейчас думает, было практически невозможно.
Когда Дэкс надел тонкое золотое колечко на палец невесты, она почувствовала холод металла на разгоряченной коже.
— Объявляю вас мужем и женой.
Все еще не веря в свое счастье, Алисия посмотрела на Дэкса, но он не улыбнулся. Какие мысли роились в тот момент у него в голове, она понять не могла.
Дэкс наклонился и поцеловал ее так страстно и нежно, что у нее перехватило дыхание и она едва удержалась на ногах. Выпрямившись, новоиспеченный муж улыбнулся с видом победителя, словно был счастлив, что наконец все клятвы произнесены и теперь Алисия целиком и полностью, и притом по закону, принадлежит ему.
Когда молодые вышли из церкви, на них обрушился дождь разноцветного конфетти. Яркие кружочки сыпались на волосы Алисии и пиджак Дэкса.
Дэкс снова поцеловал жену и прошептал ей на ухо:
— Спасибо.
— За что? — изумилась Алисия.
— За то, что согласилась. И сделала меня счастливейшим из мужчин.
— О, Дэкс! — На глаза Алисии навернулись слезы радости. Она встала на цыпочки и поцеловала его.
— Жду не дождусь, когда мы сбежим от всех этих гостей, — пробормотал он, пока Питер щелкал камерой, стараясь запечатлеть счастливый момент, — и я сниму с тебя это чудесное платье…
К ним подошли родители Дэкса. Алисия застенчиво улыбнулась им. А Дэкс невероятно похож на отца, мелькнуло у нее в голове. Так же хорошо сложен и привлекателен. А мама у него моложе, чем я предполагала, ей, должно быть, около пятидесяти.
Мистер и миссис Роланд оказались милыми, приятными людьми. Они обняли и от души поздравили молодых, пожелав долгой и счастливой семейной жизни. Алисия полюбила их всей душой в ту же минуту. Вездесущий Питер попросил родителей встать поближе и сделал снимок.
Из церкви процессия двинулась в ресторан гостиницы «Бэй», где гостей ожидал банкет.
Из окон открывался замечательный вид. Все были счастливы. Алисия болтала со свекровью, которая рассказывала ей забавные случаи из детства сына.
— Так, значит, он не всегда был таким сдержанным, хладнокровным бизнесменом? рассмеялась Алисия, услышав историю из бурной институтской жизни мужа.
— Да что ты. Он ведь такой весельчак, улыбнулась Барбара Роланд. — Я так рада, что он снова нашел любовь и решил создать семью. Мы очень переживали за него, когда умерла Клэр.
— Такая трагедия, — согласилась Алисия.
— Ой, прости. Мне не следовало вспоминать об этом, — спохватилась миссис Роланд. — Тем более сегодня… когда вы оба так счастливы. Какая же я бестактная! Извини!
— Ничего, ничего, Барбара, — успокоила свекровь Алисия. — Я даже рада, что вы заговорили о ней. Дэксу трудно рассказывать о прошлом. Я и не настаиваю, потому что знаю, какую боль ему причиняют воспоминания. Но мне всегда хотелось знать, какой она была.
Барбара ответила не сразу.
— Она нам была как родная. Мы дружили с ее родителями и знали девочку с пеленок. Ни Дэкс, ни Клэр никогда не сомневались, что поженятся. Когда она погибла, в нем словно угас огонек жизни. Дэкс был совершенно опустошен. Даже если он и начинал встречаться с девушкой, она непременно походила на Клэр: темные волосы, зеленые глаза. Как будто подсознательно он хотел найти ее в других. Я думаю, он потому и уехал из Бостона и вообще из Штатов, что хотел забыть о прошлом и начать жизнь заново. — Миссис Роланд улыбнулась. — И ему очень повезло. Он встретил свою любовь. Я так счастлива.
— Да… — Губы Алисии дрогнули в улыбке. Она огляделась, ища глазами Дэкса. Ей нужно было чувствовать его присутствие, его поддержку именно сейчас.
Он стоял в противоположном конце зала и болтал с Мэдди. Алисия сама предложила пригласить ее. Она хотела подружиться с Мэдди и избавиться от проклятой ревности. Хотя приглашение было послано на два лица, мисс Макдауэлл пожаловала одна.
— Где вы познакомились с Дэксом? — спросила Барбара, отвлекая Алисию от печальных мыслей.
— Мы работали тогда в одной компании. Я была секретарем финансового директора, а Дэкс служил в компьютерном отделе. Мы вместе обедали каждый день… А потом Дэкс ушел из компании и начал свое дело.
— И он предложил тебе работать на него? спросила Барбара.
— Ну конечно, предложил, — перебил непонятно откуда взявшийся Дэкс. — Она ведь была лучшим секретарем фирмы. А мне нужно все самое лучшее! — Он обнял жену за талию и притянул к себе. — Вот я и переманил ее, как только мой бизнес встал на ноги. Не так ли, миссис Роланд?
— Совершенно верно, — улыбнулась Алисия, еще не привыкшая к новой фамилии.
Кто-то из гостей подошел к родителям Дэкса, и молодожены остались одни.
— Ты в порядке? — забеспокоился он.
— Да, конечно.
— Не устала?
Забота Дэкса очень тронула ее. Беременность не мучила Алисию: ни утренней тошноты, ни слабости.
— Вот и хорошо. Жаль было бы, если бы номер, который я заказал на медовый месяц, нам не пригодился, — засмеялся Дэкс.
— Ты снял здесь номер? — Алисия была очень удивлена. Она думала, что проведет несколько спокойных дней с мужем в новом доме. Вики поживет недельку у подруги, и они будут совершенно одни.
— А вот и нет. Не здесь, — загадочно улыбнулся Дэкс.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики