ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Правда? Но что произошло? — допытывалась Линда, все еще едва веря, что Джина и Шерил сядут рядом за стол.— Да так, ничего, — солгала Джина. Она не хотела посвящать Линду в историю с Гриффином и сомневалась, что когда-нибудь все расскажет ей. — Наверное, я смягчаюсь с годами.— Не хочешь — не говори. — Линда не вполне поверила словам Джины о том, что ничего такого не произошло, но решила не допытываться.Когда в их разговоре возникла краткая пауза, к ним обратился молодой человек.— Что такая красивая девушка делает в этом баре? — шутливо спросил у Джины невероятно красивый и явно «голубой» мужчина.— Здесь самая лучшая «Маргарита» в городе, — ответила Джина.— Что да, то да, — ответил обладатель неотразимых голубых глаз и темно-каштановых волос. — Красивых парней здесь дают в нагрузку.— Ну, это только вам…Разговор продолжался. В этот момент от стойки бара вернулся Дэнис, держа три «Маргариты». Два бокала он протянул девушкам.— Спасибо, Дэнис. А это… Честно говоря, я не знаю, как его зовут.— Кристофер.— Крис, это Дэнис и Линда, а меня зовут Джина.— Кристофер, — поправил ее собеседник и добавил: — Какая приятная встреча! Что привело вас сюда сегодня?— День рождения нашего друга. Он еще не пришел. Мы пригласили его сюда на ужин, а затем отправимся веселиться еще куда-нибудь, — ответила Линда молодому человеку.— Значит, у вас обширная программа.— Надеюсь, — сказала Джина. — А вы, Кристофер? Что привело сюда вас?— Мы с моим парнем ждем, пока освободится столик.— И где же ваш друг? — Джину заинтересовало, какой у Кристофера парень.— А вот он, — сказал Кристофер и позвал своего спутника жизни. — Эй, Карл! — крикнул он куда-то в дальний угол бара, но его голос потонул в общем шуме. — Карл!.. Карл Маллинс, черт тебя побери! — крикнул он погромче и поманил приятеля рукой, приглашая подойти и познакомиться с Джиной и ее друзьями.— Что случилось? — спросил у него Карл, прежде чем заметил Джину.— Хочу познакомить тебя с одной компанией.— А мы знакомы, — нахмурилась Джина.— Да, это верно. Как поживаешь, Джина?— Неплохо, особенно с тех пор, как перестала есть лук на ужин, — как-то невпопад ответила она. Ей было неловко и хотелось как можно скорее уйти от Карла и Кристофера. Даже зная, что с ней сыграли шутку, Джина чувствовала себя неловко: ведь она просунула руки в его трусы, Господи помилуй…— Прости меня, Джина. Меня подговорила Анни, хотя, кажется, ты уже догадалась, — смущенно заметил Карл. Ему случалось переспать со случайным знакомым, а потом столкнуться с ним в баре, но эта встреча была из ряда вон.— Да уж, — вздохнула Джина, не зная, как разрядить напряжение. — Забудь об этом, Карл. Я это заслужила, — добавила она, стараясь говорить непринужденно.— Что заслужила? — спросила Линда.— Ничего, — ответила Джина.— На «ничего» что-то непохоже, — заметил Дэнис.— «Ничего» означает «не ваше дело», — объяснила Джина, взглядом запретив Карлу давать объяснения.К счастью, в этот момент в дверях показались Питер и Шерил, так что Дэнису и Линде пришлось отложить расспросы.— А вот и наши друзья, — улыбнулась Джина. — Ну что же, Кристофер, было приятно познакомиться. Жаль, что не могу сказать тебе того же, Карл, — пошутила Джина, стараясь показать, что не держит на него обиды.Тут бипер подал сигнал. Вся компания подошла к метрдотелю, и их посадили за отдельный большой круглый стол наверху. Пока они рассаживались, подоспела Ширли. Она уселась рядом с именинником. Все с удовольствием поглощали бесчисленные фахитас, сервированные на огромном блюде, и отдали должное разнообразным десертам, вместе с которыми официант принес и свечи, зажженные по случаю дня рождения. Собравшиеся выпили два кувшина «Маргариты» и наконец начали рассматривать подарки.— Спасибо, Ширли. — Питер развернул первый подарок — черную безрукавку с белой полосой.— На здоровье, малыш, я знала, что тебе понравится. Она будет красиво обтягивать твою мускулистую грудь.«Интересно, где она ее стибрила?» — подумала Джина, глядя на Ширли.— А она достаточно узкая, Ширли? — невинно спросила Линда. — Питер сейчас делает покупки только в отделе для мальчиков. Только там он может найти рубашки, которые обтягивают его, словно вторая кожа.— Открой мой подарок, мой! — канючила Шерил, как балованная девочка. Подняв с пола маленькую коробочку, она протянула ее Питеру: — Надеюсь, тебе понравится.Питер разорвал блестящую бумагу и открыл коробку.— Картина? — удивился он, доставая что-то в рамке.— Нет, нет, — разуверила его Шерил. — Это стихотворение. Я написала его сама.Питер посмотрел на листок со стихами, оправленный в рамку, притворился, что читает, и изобразил улыбку. «Что, черт побери, мне с этим делать? Следующий!»— Спасибо, Шерил, чудесные стихи.Еще раз выразив восхищение, Питер отложил рамку в сторону.«Что за глупая девчоночья выходка! Какому парню нужны стихи?» — подумала Джина, вручая свой подарок. Это были мужские наручные часы «Тимберленд», купленные в «Фэшн-центр» в «Пентагон-сити» (несколько дней назад Питер пожаловался, что на его часах перетерся ремешок). Питер открыл коробочку, просиял и сразу надел часы.— Тебе нравится?— Это именно то, что я хотел. Спасибо тебе, Джина.Пожалуйста, — ответила Джина, гордясь собой. Часы явно понравились ему гораздо больше, чем глупые стихи. С Шерил она помирилась, но по отношению к Питеру они всегда останутся соперницами. — Я знаю, что сегодня твой день рождения, Питер, но у меня есть подарок и для тебя, — обратилась Джина к Ширли, вручая ей маленькую коробочку — Для маленькой меня? — Ширли поспешила открыть коробочку.Там оказался набор визитных карточек с надписью «Фирма „
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики