ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

У нее были длинные сильные ноги и руки, нежная, словно шелк, кожа и большие темно-синие глаза. Эли смотрел на нее с новым чувством, которое мучило его уже несколько дней подряд, и ему было очень стыдно. Он сознавал, что не должен вот так глазеть на нее, ведь она еще совсем ребенок, даже груди нет.
Его жизнь теперь резко разделилась на моменты достойные и недостойные. Достойными он считал те, когда они с Дарл встречались в Саду каменных цветов, читали друг другу вслух, развлекали Белл, разговаривали о жизни или танцевали под музыку переносного радиоприемника. Но были и моменты недостойные, когда он в мечтах представлял себе девочек из девятого класса с большими грудями или моделей из каталога женского белья. Бывало, что на неприличные мысли его наводили даже персики и перцы определенной формы в городском супермаркете. И это его отчаянно смущало.
Но она уже была рядом – его самый лучший друг, самая надежная опора, его единственная любовь, Дарл Юнион. Она выглядела немного печальной, но так бывало часто, и выражение ее лица менялось, стоило Эли только заговорить с ней. Ему нравилось, как загорались глаза Дарл, когда она видела его.
– Стой, не ходи дальше! – Он направился к ней, на ходу вытаскивая из кармана широкий голубой шарф. – Я должен завязать тебе глаза. Мы с Белл приготовили для тебя сюрприз.
– Я свалюсь со скалы – и это, конечно, будет большим сюрпризом.
– Тс-с! Я тебя поведу, и с тобой ничего не случится. Просто иди рядом со мной, и все.
– Это я сумею.
Эли вдыхал сладкий аромат, исходящий от одежды и кожи Дарл. Прежде чем он опустил шарф ей на глаза, она посмотрела на него с такой грустью, что чуть не разрушила все его благие намерения – галантность едва не уступила место разбушевавшимся гормонам. Как только повязка оказалась на месте, он откинул у нее со лба длинный темный локон, взял ее за руку и осторожно повел вверх по холму. Когда внизу перед ними раскинулся Сад каменных цветов, Эли снял шарф.
– С днем рождения!
Дарл засмеялась и прижала ладони к щекам. Вся глубокая лощина была украшена яркими воздушными шариками. Они парили в пронизанном солнцем воздухе над вазами, скамейками, кустами рододендронов и танцевали на мягком теплом осеннем ветерке.
– С днем рождения, Дарл! – Белл выскочила из-за широкой мраморной вазы, держа в руках маленький кривобокий кекс, украшенный сахарной глазурью. На нем горели десять свечек.
– О, это просто замечательно! – воскликнула Дарл и, схватив Эли за руку, побежала вниз с холма. – Как красиво! – оценила она кекс.
Белл вспыхнула и гордо вскинула голову, откидывая назад пушистые темные волосы.
– Это я сама испекла, – прошептала она.
– Ты? Еще лучше!
Эли сжал руку Дарл:
– Загадай желание и задуй все свечки сразу.
Дарл притихла, посмотрела на мигающие огоньки и произнесла:
– Хочу, чтобы ты и Белл были моей семьей!
Белл удивленно уставилась на нее, а Эли захлестнула теплая волна радости, к которой, правда, примешивалась тревога.
– Ты не должна говорить об этом вслух.
Белл вздохнула и закивала головой:
– Желание тогда не исполнится!
В глазах Дарл появилось суровое выражение:
– Я сделаю так, что мое желание сбудется. Уж я постараюсь!
Она яростно задула свечки и посмотрела на Эли. V него защемило сердце. Он достал из кармана маленький пакетик и протянул его Дарл – накануне он сам аккуратно завернул подарок в белый бумажный носовой платок. Девочка осторожно разорвала обертку, как будто это был тончайший шелк. Внутри оказался маленький кусочек мрамора совершенной овальной формы, отполированный до блеска. В центре овала была вырезана фигура, напоминающая удлиненную восьмерку.
– Я сделал это для тебя, – сказал Эли и, переминаясь с ноги на ногу, хрипло пояснил: – Это математический символ. Он означает бесконечность – то есть то, что навсегда.
Дарл поцеловала его. Просто поднялась на цыпочки, прежде чем он сообразил, что она намерена сделать, притянула его к себе за воротник рубашки и быстро поцеловала в губы. Эли покраснел, и Дарл тоже залилась румянцем. Она внимательно посмотрела на него, а потом сразу же отвела глаза, охваченная смущением.
– Навсегда, – прошептала она.
Никто не знал, как им теперь себя вести, о чем говорить. Эли и Дарл сели прямо на землю у мраморной скамьи и, отталкивая воздушные шары, которые нежно терлись об их кожу, принялись есть нежный кекс. Белл смотрела на них и улыбалась.
Эли наслаждался каждым мгновением. Ему казалось, что его сердце вот-вот разорвется. Он знал, что Дарл всегда будет для него самой красивой, самой умной, самой сладкой…
* * *
Стояла середина октября. Была суббота. Я помню строгие силуэты дубов, выстроившихся вдоль подъездной аллеи Марбл-холла, помню покой, опустившийся на землю. В доме тоже царила тишина. Сильный осенний дождь, прошедший накануне, сбил с деревьев довольно много листвы. Мои мысли тоже были какими-то голыми, плоскими. Я ждала наступления зимы.
Я сидела на диване в оконной нише библиотеки, свернувшись калачиком на подушках, нежилась в лучах скупого осеннего солнца и читала новую книгу под названием «Вниз по течению». Где-то далеко Сван разговаривала по телефону с поставщиком продуктов, планируя предстоящие званые вечера в Бернт-Стенде и в Эшвилле. Матильда уехала на уик-энд, а Карен заснула в моей спальне. Энни Гвен, которая теперь частенько одна управлялась и на кухне, и в доме, вытирала пыль в гостиной.
Я собиралась через час надеть пальто и отправиться в Сад каменных цветов: мы договорились встретиться там с Карен, Эли и Белл. В свое время я пережила невероятно скучные уроки бальных танцев в Эшвилле и теперь учила их всех вальсировать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики