ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И если ты предпочитаешь верить болтливой соседке, твое право.
Ей хотелось верить ему. Ей хотелось верить, что между ним и Марией нет ничего; но она знала: там что-то есть.
Джейс взял коробку, и Элисон пошла вперед открыть ему дверь.
Хотя температура на улице понизилась градусов на двадцать, внутри дома было по-прежнему жарко.
— Почему бы тебе не посидеть на веранде?
Там прохладнее. А я пока подключу вентилятор и приму душ.
Ей не нужно быть там, где прохладнее, ей лучше с ним. Ей нравилось наблюдать, как он двигается, как меняется выражение его лица.
Правда, может быть, ему это совсем не нравится.
— Хорошо, — ответила она, подняла подбородок и расправила плечи. — Посижу во дворе. Она пошла на кухню, взяла воды из холодильника и налила в стакан.
Джейс выругался себе под нос — он вовсе не хотел, чтобы Элисон подумала, что раздражает его. И, похоже, сделал для этого все. Да еще этот поцелуй…
Он и раньше целовался с женщинами. Много раз. Но никогда не чувствовал себя таким взволнованным, таким возбужденным.
А она все еще любит Дейва. И он полный дурак, если думает, что сможет сейчас жить с одной женщиной. Или сможет в будущем.
Или осесть на одном месте.
Через полчаса Джейс вышел на веранду, где, глядя на звездное небо, в кресле-качалке сидела Элисон. На нее лился лунный свет, отчего Элисон казалась сотканной из эфира.
Мечта, далекая, как Полярная звезда.
— Мы можем укладываться, — произнес он резко. — У меня есть запасные простыни в шкафу. Если хочешь, возьми подушку из своей спальни.
Она оглянулась на него, но всего лишь на миг, и поднялась.
— Я вернусь через минуту. — И исчезла в доме.
Он почувствовал себя расстроенным — между ними появилась преграда. И все из-за поцелуя. Может быть, утром они забудут о нем.
Вот только бы дожить до утра.
Спустя некоторое время Элисон вошла в гостиную в ночной сорочке и халате, держа подушку под мышкой. Джейс тяжело сглотнул.
Единственное, о чем он мог сейчас думать, это как бы развязать на ней пояс, спустить с плеч рубашку и целовать обнаженную шею.
Она расстелила простыни на диване, села и стала ждать, когда Джейс удалится в ванную и она сможет снять халат.
Когда он снова вошел в гостиную, она уже лежала, натянув простыню до плеч.
— Не бойся разбудить меня утром. Обычно я рано просыпаюсь, — прошептала Элисон.
Он расстелил спальный мешок на полу в метре от дивана. Опустившись на пол, он вытянулся во весь рост и, опершись на локоть, повернулся к Элисон.
— Какие у тебя планы на завтра?
Завтра суббота, но он все равно работает.
— Нет у меня никаких особых планов. Могу просто поколесить вокруг. Мне хотелось посмотреть Альбукерке, но нет карты города.
— Хочешь, свожу тебя туда в воскресенье?
Посмотрим достопримечательности.
— Уверен, что тебе это надо?
— Не было бы надо, не предлагал бы. И хочешь — верь, хочешь — не верь, но в Альбукерке есть места, которых я сам еще не видел.
— Тогда с удовольствием. Один раз съезжу с тобой, потом сама буду, ездить.
Ему совсем не понравилась мысль о ее самостоятельных поездках. Что-то он не припоминал, чтобы она так пеклась о своей независимости, пока была замужем за Дейвом.
Элисон не смотрела на него. Она дотянулась до настольной лампы рядом с диваном и выключила свет.
В темноте Джейс неотступно ощущал ее близость: вытянешь руку — и коснешься.
— Знаешь, Джейс, если ты обычно куда-то ходишь по субботам вечером, я не хочу… нарушать твои планы никоим образом. Я всегда смогу развлечь себя.
— Завтра у меня длинный рабочий день, не меньше чем до семи, поэтому нет никаких планов, — Я могла бы приготовить ужин.
— Как хочешь.
Ему не хотелось привыкать к ее присутствию, привыкать возвращаться домой к ужину.
Он не хотел привыкать ни к чему, что было связано с Элисон Роудс, потому что она все равно вернется к своей жизни в Виргинии.
Откинувшись на спину и заложив руки за голову, он подумал, что его ждет очень долгая ночь.
У Элисон было легко на сердце, когда Джейс вез ее в Альбукерке в воскресенье. Суббота прошла спокойно. Пока Джейс был на работе, она почитала, посидела во дворе, поспала днем, потом приготовила цыпленка на вертеле в духовке. К цыпленку она подала салаты, а на десерт они доели крем из малины. Потом немного поговорили обо всем и улеглись спать.
Утром Элисон поднялась раньше Джейса, приняла душ и оделась первой, чтобы им не путаться друг у друга под ногами.
Джейс привез ее в центр старого города и там оставил машину. Ей сразу же понравилось все вокруг: магазины, рестораны, выставки, саманные дома. Ничего подобного она никогда раньше не видела. В каждом магазине можно было найти какое-нибудь сокровище. Увидев разноцветную керамическую вазу, Элисон тут же поняла, что хочет купить ее для кухонного стола Джейса, и, пока он рассматривал витрины, купила ее и подошла к нему.
— Вот, это для тебя.
Он сильно удивился.
— Тебе не нужно мне ничего покупать.
— Конечно, — улыбнулась она. — Но мне захотелось. Просто прими это в знак благодарности.
Он достал вазу из пакета и внимательно осмотрел ее со всех сторон.
— Прекрасный подарок. Когда буду смотреть на нее, буду вспоминать тебя. — Он опустил вазу в пакет и сунул его под мышку. — Куда теперь пойдем?
Ей было приятно, что он принял ее подарок, сделанный от души.
— Недалеко отсюда я видела букинистическую лавку. Хотела бы поглядеть, что там есть.
Джейс кивнул и открыл перед ней дверь на улицу. Он оставил шляпу дома, но и в голубой рубашке поло, джинсах и ботинках все равно походил на ковбоя.
В магазине он разговорился с его владельцем, испанцем по происхождению, лет сорока.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики