ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Комплимент был неожиданным и… расслабляющим.— Меня не всегда увольняли, — заметила она. — Иногда я уходила сама.— Заметил ваш бешеный темперамент. — (Бешеный темперамент? У нее?) — Но скажите на милость, почему, если вам нужна работа, вы не держите себя в руках?Лучше бы за собой следил — бабник! Вот она ему сейчас выдаст! Нет, не скажет она ему ничего.Барден пару секунд внимательно изучал ее раскрасневшееся лицо.— Тогда я скажу, — заявил он. — Увольняли вас, по большей части, за частые отлучки и опоздания.— Точно! — сердито подтвердила она; утренняя головная боль возобновилась.— У меня были сведения об этом. Она уставилась на него в изумлении:— Сведения?— В случае приема на работу имеется практика посылать за рекомендациями на предыдущее место службы, а уж интересоваться ими или нет — дело начальника. — (О, попала! Рекомендации! А она-то думала, что ловко обошли этот вопрос.) — Обычно они просто хранятся в персональной папке сотрудника, но, когда появились ваши, Гаррат посчитал, что мне надо с ними ознакомиться.— И как давно…— Последние были получены в пятницу с утра.— Когда я… — начала она и почувствовала себя ужасно несчастной. Потом в ней снова пробудилась гордость. — Вы правы относительно моего графика работы, но я всегда отрабатывала то время, что было потеряно.— А ваша неоправданная грубость… — продолжал он. — Согласно сведениям от фирмы «Деревянные изделия от Смита»…— Неоправданная! — взвилась она. — Очень даже оправданная! Клайв Норрис постоянно намекал — без всяких к тому поощрений, — что мы с ним можем заняться кое-чем получше работы. А когда он зажал меня в угол, да еще дал волю своим поганым рукам, — да, я была груба!— Он делал вам какие-то предложения? Эмм и враждебно глядела на Бардена.— Беспрерывно! Я ударила его и ушла — и снова бы ушла. — Ей показалось, что взгляд его чуть смягчился, но она тут же вспомнила, что Каннингем собирается ее уволить. — Да, мне очень жаль, что я солгала вам, но…— Вы считали, что должны так поступить? — сердито спросил он. Наверное, мягкость ей почудилась.— Я не имею привычки лгать, — объяснила она, — но обстоятельства оказались против меня.— Обстоятельства?Он имел право на ответ, и она сознавала это, но его стремление докопаться до самой сути начало ее раздражать. Она уволена, так хватит уже ее допрашивать!Эмми пожала плечами;— Я уже сказала: мне очень жаль, что пришлось вам лгать. — Ею снова овладело упрямство, и она не собиралась больше ничего говорить, пока не встретилась с его глазами.— Вам жаль, что вы лгали относительно других мест вашей постоянной работы?— Мне также жаль, — продолжала свои оправдания она, — что я солгала вам относительно отсутствия каких-либо обязательств. Я должна была сказать вам правду.— Миссис Витфорд и составляет всю вашу семью?— Да, — совсем тихо сказала она.— И миссис Витфорд была причиной вашего предыдущего опоздания — причиной, по которой вы не явились утром в пятницу?Эмми кивнула.— Она недавно там поселилась?— Да.— И вам звонили из «Кесвика»?— В таких случаях они посылают кого-нибудь поискать ее поблизости, а если не находят, то миссис Браун звонит мне, спрашивает, не уехала ли тетя Ханна на нашу старую квартиру.Есть у нее такая особенность.— Это первый адрес, по которому мы поехали?— Как вы могли убедиться, там ее не оказалось.— А что за привратник с поцелуями? — Голос Каннингема звучал все так же жестко.Эмми заморгала.— Джонни, вы хотите сказать? — смущенно вспомнила она.— Нас не представили друг другу.— Джонни — наш старый сосед. Я попросила его позвонить, если тетя появится.— Давно вы переехали? — спросил Барден. Вот пристал!— Не очень давно, — уклонилась она от прямого ответа. Сколько можно? Она и так уже выложила ему всю свою биографию.— Вы поменяли дом на более дешевый, поскольку в этом случае легче оплачивать пребывание миссис Витфорд в «Кесвике»?Тонкое умозаключение! Кем он себя считает? Суперсыщиком? Эмми вскочила на ноги, с нее было довольно.— Неверно! — холодно поправила она и взмахнула руками, словно призывая в свидетели прекрасную материнскую мебель. — Стены, может, и поменялись, но дом остался прежним, тем самым, где я выросла. К вашему сведению, у миссис Витфорд имеются собственные средства, позволяющие оплачивать ее проживание.— Полностью? — полюбопытствовал он, поднимаясь вслед за ней. — Вы совсем не помогаете?Что за наглый проныра!— Я укажу вам на дверь! — Она сделала два шага, но он как стоял, так и остался стоять. Видимо, еще не закончил допрос.— А кто такой Давид? — спросил он теперь.— Давид? — Вопрос удивил ее, и часть гнева улетучилась. — Давид? — повторила она снова.— Человек, за которого вы можете выйти замуж, — едко просветил он ее.— А! Хоть что-то прояснилось! Адриан, — поправила она. — Его имя — Адриан, а не Давид. Адриан везет меня сегодня вечером вызволять машину. — Она повернулась и сделала еще один шаг, намекая, что пора гостю и удалиться. И опять он не дал ей закончить задуманное:— Вам лучше позвонить и отменить встречу. Эмми повернулась. У нее не было ни малейшего намерения выполнять его приказания.— С чего вы решили, что я так поступлю? — огрызнулась она.Холодные серые глаза встретились с сердитыми карими.— У нас много работы.Сердце ее внезапно подскочило. Сколько она ни учила себя сохранять спокойствие, в решающий миг выдержка ее подводила.— Я не совсем поняла.Он улыбнулся милой улыбкой, заставившей забыть о его недостатках.— Я сам отвезу вас забрать машину, после того как мы закончим.— Закончим? — спросила она. Значит, он все же не уволил ее?Он прошел мимо нее, указывая дорогу к выходу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики