ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ведь она есть у меня в чемодане. Как бы она сейчас пригодилась.
Она услышала какой-то скрип.
Это что, шаги?
Нервы ее были напряжены сейчас до предела.
Еще один шорох. Далекий, но отчетливый.
Господи, да он же идет сюда, ко мне!
Надо спасаться.
Без паники! Думай!
И тут ее осенила идея.
Конечно же! У меня ведь есть камера.
Она осторожно встала, поправила сумку на плече и выставила перед собой фотоаппарат. Вспышка. Два шага. Вспышка. Два шага. Ей недолго пришлось двигаться таким способом. Свет зажегся так же внезапно, как и погас.
— Ой, — успела крикнуть она и ринулась вниз.
С силой рванув на себя дверь, она вылетела наружу и чуть не врезалась в каменную стенку. Мери взвизгнула, отпрыгнула назад, и тут чьи-то крепкие руки схватили ее за локти. Она попыталась вырваться, но хватка была мертвая. Затем ее оторвали от пола, и она обнаружила, что ее держит гигант со сломанным носом. Она начала отчаянно вырываться.
— Потише, моя маленькая леди. Потише. Я не собираюсь сделать вам ничего плохого, — произнес незнакомец, опуская ее на землю. — Уже все в порядке. Кто-то, видимо, по ошибке на пару минут выключил главный рубильник.
Мери прижала руку к груди и глубоко задышала. Только через минуту к ней вернулась способность говорить.
— Силы небесные! Я напугалась до смерти. Извините, если я вас ударила.
— Да что вы, я сам напугался.
Она смерила его взглядом и улыбнулась:
— Что-то мало похоже.
— Уверяю вас. Я очень боюсь темноты. А вы сейчас бледная, как привидение. Пойдемте посидим немного. Хотите, я принесу вам что-нибудь попить? Например, коку?
— С удовольствием. — Она присела на камень под кривым деревом. Вскоре он вернулся с двумя бокалами. — Спасибо. — Она сделала глоток и прижала холодный бокал ко лбу. — Вы меня просто спасли.
— Подумаешь, большое дело. Рад быть вам полезен.
— Судя по выговору, вы, должно быть, из тех же мест, что и я?
Он улыбнулся:
— Разрешите представиться, мэм. Джордж Мшански. Талса, Оклахома.
— Ваше имя мне кажется знакомым.
— Несколько лет назад я играл немного в футбол.
— В «Далласских ковбоях», правильно? Так вы тот самый Джордж Мшански? Ничего себе — «играл немного в футбол». А я Мери Воэн. Хьюстон. Очень рада с вами познакомиться. Вы что, тоже из нашей группы?
— Нет. Мы с другом путешествуем сами по себе. — Он смахнул рукой капельки пота со лба. — Завтра предполагаем отправиться в круиз по Нилу. А как вы?
— Я тоже здесь не одна. Мы делаем съемки для рекламного проспекта. Прилетели из Каира сегодня утром. Я вот примкнула к туристической группе. Но завтра мы тоже отправляемся в круиз.
— А где вы остановились в Асуане?
— В отеле «Оберой», на острове.
— Так и мы остановились там же. Это просто чудесно. А может быть, мы поплывем на одном и том же корабле? — Он расплылся в широкой улыбке, от которой его лицо стало почти красивым. Затем нахмурился и запустил руку в свои короткие светло-каштановые кудри. — Хм… А тот, с кем вы приехали сюда из Каира, он мужского или женского пола?
— Очень женского, — ответила Мери и улыбнулась.
Его улыбка тут же возвратилась на свое место.
— Потрясающе! Ну просто потрясающе. Как насчет того, чтобы нам вместе сегодня поужинать в отеле?
— Интересное предложение. Я переговорю вначале с Вэлком. Позвоните мне к вечеру. — Увидев Нонну и остальных, Мери помахала рукой. — А вот и моя группа. Вы поедете на нашем автобусе?
— На следующем. Пока. Я позвоню вам вечером.
А что, Джордж приятный парень. По крайней мере из того же круга, что и я. Не то что Рэм. Конечно, он не такой, как Рэм, на меня он совсем не подействовал, но все равно он хороший, и с ним… спокойно.
Как только она подумала о Рэме, то сразу же почувствовала его запах, увидела его улыбающееся лицо, его голубые глаза, ласкающие ее, ощутила его мускулистое тело, как будто они сейчас танцуют, и он прижал ее к себе. Видно, все это сильно застряло в ее мозгах.
«Не скоро выветрится», — подумала она и заспешила к автобусу.
А Джордж все равно приятный парень. И Талса ближе к дому, чем Каир.
Экскурсанты садились в автобус, весело переговариваясь. Уолтер Раш бросил сигарету на землю, загасил ее каблуком и начал помогать дамам подниматься по ступенькам.
— Мери, пойдемте сюда, — сказала Нонна, увлекая ее в конец салона. — Садитесь с нами. Уолтер собирается продолжить свой рассказ, как переносили храм Рамзеса.
Это и вправду было очень интересно. Мери рассмеялась одной из шуток Раша и мельком посмотрела на доктора Стоктона. Проследив за его взглядом, она увидела, что он смотрит на Эстер Беррингтон. Та сидела недалеко от водителя, одна, с высоко поднятой головой и неестественно прямой спиной. «Что творится в душе у этой гордой женщины, — подумала Мери, — какая боль терзает ее? За этим неприступным фасадом скрыт глубоко несчастный человек».
После недолгих колебаний она поднялась со своего места. Автобус нещадно трясло, все пятнадцать миль от Абу-Симбела до аэропорта дорогу пересекали рытвины и ухабы. Хватаясь за спинки сидений, Мери пробралась по узкому проходу к месту, где сидела миссис Беррингтон.
— Не возражаете, если я сяду рядом? — спросила она, плюхаясь на свободное сиденье. — Я все еще под впечатлением от увиденного. Это потрясающе. Только подумайте, распилить эти гигантские статуи на куски и перенести на другое место. А этот храм, вырубленный в скале!
— Да, — отозвалась Эстер, продолжая глядеть прямо перед собой, — это довольно забавно.
— Жара тут ужасная, — добавила Мери, обмахиваясь своей соломенной шляпой. Ей очень хотелось продолжить разговор.
— Жарко, — согласилась Эстер, аккуратно промокая лицо белоснежным кружевным платочком.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики