ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Когда в начале первого она вышла из раздевалки такая нарядная и привлекательная, Питер удивленно воззрился на нее.
— Ты сегодня замечательно выглядишь, Мюриел. У тебя свидание?
Она улыбнулась и бросила на него быстрый, оценивающий взгляд. Ей понравилось то, что она увидела: он был поджарый, спортивного вида молодой человек, с правильными чертами лица и располагающей улыбкой. Его каштановые волосы были зачесаны назад, открывая высокий красивый лоб. Фред говорил, что Питер привлекает к себе девушек, как мед пчел, и Мюриел уже знала, что это действительно так. Но Питер не интересовался никем из девушек, работавших под его началом. Никем, кроме Мюриел…
— Нет, я собираюсь за покупками, вот и все.
— Ты пробудешь в Барстоне весь день?
— Не знаю… да, наверное. Я хочу сначала где-нибудь позавтракать.
— Давай потом встретимся в городе. Выпьем чаю в кафе, а потом сходим в кино.
— Спасибо за приглашение, Питер, но мама будет ждать меня к чаю домой. — Она взглянула на часы. — Мне пора бежать, а то я опоздаю на автобус в двенадцать тридцать.
— Может быть, завтра? — настаивал он. — У меня есть небольшая машина, мы могли бы прокатиться.
— Извини, но по воскресеньям я помогаю маме по дому.
— Я думаю, ты просто ищешь отговорку, — сказал он, искренне разочарованный. — Я тебе не нравлюсь, или у тебя уже есть парень?
— Никого у меня нет, и ты мне очень нравишься, — улыбнулась она. — Но я действительно занята по воскресеньям.
— Хорошо. — Он покорно пожал плечами. — Но если у тебя никого нет, тогда у меня еще остается надежда. Увидимся в понедельник.
— Да. До свидания, Питер.
Запыхавшись, она прибежала на остановку и встала в конец очереди. Она уже поставила ногу на ступеньку автобуса, когда кондуктор остановил ее.
— Извините, мисс, автобус переполнен.
Мюриел сошла, и несколько минут стояла в нерешительности, прикидывая, стоит ли дойти до центра пешком или надо подождать другого автобуса.
За автобусом выстроилась целая вереница машин, которые ждали, пока он тронется. Случайно взглянув на первую машину, новенький «бентли», Мюриел увидела за рулем Эндрю. На секунду их взгляды встретились, потом Эндрю с хмурым выражением на помрачневшем лице перевел взгляд на дорогу, и машина медленно отъехала. Мюриел смотрела ей вслед, убеждая себя: глупо было надеяться, что он предложит подвезти ее, и что она вовсе не хотела этого. Для нее было бы невыносимо сидеть рядом с Эндрю… «Но он мог хотя бы кивнуть, — шептала она дрожащими губами. — Мог показать, что узнал меня». Ее глаза наполнились слезами. Она с трудом сдержала их и медленно пошла к центру города. Как он мог смотреть на нее, словно на пустое место? Вглядываясь в удаляющийся поток машин, она чувствовала себя подавленной и обиженной.
Но его «бентли» уже скрылся из вида, оставив только воспоминание о холодном надменном лице и том суровом выражении, вдруг появившемся на нем.
Минут через двадцать Мюриел проходила мимо «Мидленда», самого большого и шикарного отеля Барстона. У входа элегантная, в роскошной дорогой шубе, стояла ее кузина. Пройти незаметно не было никакой возможности, однако Мюриел все же попыталась. Она наклонила голову, ускорила шаг и тут же услышала за спиной мягкий, чуть глуховатый голос Кристин:
— Мюриел!
Она обернулась и постаралась скрыть свою неловкость, сказав с притворным удивлением:
— Привет, Кристин. Вот уж не ожидала тебя здесь увидеть!
— Как ты редко появляешься, дорогая. Почему ты не заходишь проведать нас?
Мюриел готова была сказать ей, что ее никто не приглашал, но сдержалась.
— Я редко где-нибудь бываю, да и живете вы далеко от нас.
— Чем же ты занимаешься теперь, когда дядя Генри умер? Я слышала, вы продали магазин?
— Продали. Но я работаю. Мне удалось найти работу у…
— Да, конечно. Но как это ужасно! Ты, наверное, ненавидишь свою работу? Теперь тебе приходится много работать, а раньше ты могла сама распоряжаться своим временем. А как семья?
Кристин это нисколько не интересовало, как показалось Мюриел, которая вспомнила почему-то сейчас вежливый отказ дяди Герберта, когда того позвали на похороны их отца.
— Все здоровы, спасибо, Кристин. Диль скоро родит. — Мюриел огляделась. — Ты ждешь тетю Сару?
— Нет… — Лицо Кристин вдруг просияло. — Ты помнишь, я говорила тебе о молодом человеке, с которым я познакомилась?
— О том, за которого ты собираешься замуж? — спросила Мюриел со слабой улыбкой.
— Да. Невероятно, правда? — усмехнулась Кристин. — Мне всегда все удавалось, и я была уверена, что без особого труда заставлю его бегать за мной. Поэтому я с такой уверенностью говорила тебе о нем. Но дело оказалось куда труднее, чем я думала. Знаешь, еще пару недель назад он удостаивал меня лишь беглого взгляда. А теперь… я просто не могу поверить! Все же он заметил меня, и я встречаюсь здесь с ним… — Она посмотрела на часы. — Пора бы ему быть здесь, но он сказал, что ему еще надо уладить одно дело, поэтому он может задержаться. У нас будет ленч в «Мидленде», а потом мы поедем к нему домой — его мать пригласила меня на обед. — Кристин вся светилась. — Надеюсь, я произведу впечатление на старушку.
— Я уверена, ты понравишься его матери, — сказала Мюриел, бросив на Кристин оценивающий взгляд. — Иначе и быть не может.
— Ты льстишь мне! — засмеялась она с видимым удовольствием. — О, Мюриел, я так волнуюсь! Ты не представляешь себе, что значит по-настоящему влюбиться! Я думала, что и раньше бывала влюблена, но это совсем другое!
Мюриел опустила голову; если Кристин забыла о том, что она ей писала, тогда оставалось только радоваться. Но она считала, что кузина в глубине души посмеивалась над нею, не веря, что Мюриел могла кого-то полюбить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики