ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Эмили очень хотелось войти в магазин, но ее смутил прощальный взгляд Сэма, и она решила ограничиться изучением витрины.
Все ювелирные изделия, которыми торговал «Коксинель», были делом рук хозяина магазина. Месье Жерар — огромный толстяк в густой черной бороде и с толстыми, похожими на свиные сардельки пальцами, создавал потрясающие своей простотой и красотой украшения. Кольца, ожерелья, серьги, браслеты и броши месье Жерара были сделаны по большей части из серебра, но изредка он брался за золото и платину, иногда вставлял в них драгоценные камни, но больше любил самоцветы — топаз, бирюзу и нефрит. Каждая вещь была уникальна, в каждой чувствовался стиль и вкус месье Жерара. Когда Эмили, приезжая в Мажин, отправлялась по магазинам, ей первым делом хотелось зайти именно в «Коксинель».
Поначалу Эмили удивлялась, как в крохотной деревушке с ее традиционным жизненным укладом мог появиться такой изысканный магазин. Она посочувствовала месье Жерару — скорее всего, о существовании его лавки вообще мало кто знает. Но когда Эмили высказала свои соображения Холли, та подняла ее на смех: месье Жерар — известнейший ювелир, люди приезжают со всех концов страны, чтобы просто полюбоваться на его изделия. И с тех пор каждый раз, когда Эмили думала о своем проекте под названием «Морская волна», она тут же вспоминала и о месье Жераре: как было бы здорово, если бы он согласился стать поставщиком ювелирных украшений для ее собственного магазина.
— Разреши, я куплю тебе что-нибудь, — сказал Сэм, незаметно подойдя к Эмили, которая любовалась сверкающей витриной «Коксинель».
— Нет, спасибо, — она покачала головой. — Я думала не о том, что мне пойдет вон то колечко, а о том, как бы я разместила эти потрясающие вещи в витрине «Морской волны».
— Так зайди в магазин, — предложил Сэм, — поговори с хозяином, выясни, на каких условиях он готов заключить договор на оптовые поставки. А я тебя здесь подожду.
«О боже!» — Эмили нерешительно переступила с ноги на ногу. Договор на оптовые поставки — это означает, что она приняла окончательное решение и зыбкий проект «Морская волна» начнет приобретать вполне реальные очертания.
— Тебе ведь нужен товар, — сказал Сэм так, словно они сидели в кабинете на деловом совещании. — Закупка товара — самое сложное и серьезное дело в любом торговом предприятии.
Эмили с тревогой покосилась на своего консультанта и шагнула к дверям магазина.
Когда десять минут спустя она вновь появилась на пороге, Сэм сразу понял: переговоры прошли успешно. Эмили вприпрыжку подбежала к Сэму и обняла его.
— Поздравляю! — он крепко прижал ее к себе. — Начало положено.
— Месье Жерар не сказал «да», — Эмили подняла лицо и улыбнулась. — Но он обещал подумать.
Сэм знал: сейчас самый подходящий момент — если он поцелует Эмили, она, переполненная восторженными чувствами, ответит на его поцелуи. Но Эмили приподнялась на цыпочки и сама чмокнула его в щеку. Сэм не успел среагировать. Эмили ловко вывернулась из его объятий и пошла вперед, подпрыгивая и пританцовывая на ходу.
Остаток утра они провели на катке. Поначалу Эмили сделала несколько робких кругов вдоль самой бровки, потом, несколько осмелев, выкатилась в центр. Сэм тоже набрался смелости и, взяв Эмили за руку, закружил ее в вальсе — все быстрее и быстрее, не давая ей возможности вырваться и убежать. Наконец Эмили не выдержала: она в очередной раз ускользнула из его объятий и грациозно откатилась к бортику — изящное па было скорее результатом чистой случайности, чем демонстрацией конькобежного искусства. Внутренне Эмили уже готовилась к неминуемому падению — с грохотом и трагическим визгом, как неуклюжий пингвин, которому привязали к лапам коньки и вытолкнули на лед.
Эмили удалось вовремя затормозить, она вцепилась руками в перила, остановилась и сердито нахмурилась: ее злили собственные мысли, противоречивые чувства и сравнения, которые возникали словно сами по себе. Эмили подумала, что, если бы это был Оливер, она бы с восторгом кружилась с ним в стремительном вальсе и не вспоминала бы о Сэме.
Когда Сэм и Эмили вернулись домой, было уже около двух часов. Войдя на кухню, они обнаружили там Оливера. Он сидел за столом и, подперев голову рукой, сосредоточенно читал газету, делая вид, что не замечает их появления.
— Привет! — радостно воскликнул Сэм — слишком радостно — и вместо ответного приветствия получил, скорее, невнятное ворчание и испепеляющий взгляд.
Возможно, когда-то Сэм и Оливер были хорошими друзьями, но, судя по всему, их дружбе давно пришел конец. Сэм швырнул на стол коробку с пирожными.
— Угощайся, — сказал он бесцветным голосом.
Оливер презрительно отодвинул коробку в сторону и грозно посмотрел на Эмили.
— Где вы были все утро? — прозвучал суровый вопрос.
На лице Оливера было столько злости и обиды, что Эмили с трудом подавила смешок, но в то же время почувствовала, как екнуло и заколотилось сердце.
— Ходили в магазин, потом забежали в банк. — Ни слова о катке и завтраке в кафе. — Извини, что оставили тебя одного.
— Я все утро ждал вас, — возмущенно прошипел Оливер.
— Зачем? — удивился Сэм. — Кэтлин с Леоном оставили записку, ты знал, где их можно найти. Почему же не пошел кататься вместе с ними?
— Потому что я собирался продолжить занятия с Эмили, — четко выговаривая каждую букву, ответил Оливер.
Сэм посмотрел в окно.
— По-моему, погода не самая подходящая.
— Нормальная погода, — отрезал Оливер и повернулся к Эмили. — Ну что, идем?
— Но… — Эмили бросила встревоженный взгляд на хмурое небо. — Я еще не настолько хорошо умею кататься, чтобы идти в горы при таком сильном тумане.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики