ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И привычка. Тоже своего рода вид любви.– Любви? Я представляю себе любовь совсем по-другому.– Любовь многолика!Катрин разглядывала его. У мужчины были ухоженные руки, это уже бросилось ей в глаза. Аккуратные ногти, без заусенцев. Но не костлявые руки астеника. Крепкие мужские руки, это было очевидно.– А чем вы занимаетесь? – само собой вырвалось у нее, хотя она и не собиралась задавать этот вопрос.– Я стоматолог.– Ага!Она посмотрела на его лицо. Разумеется, кассир, пусть даже и из супермаркета, не поедет отдыхать на курорты Арльберга.Он изучал ее. Она выдержала взгляд. Карие глаза, довольно большой нос; улыбающийся рот позволял оценить ослепительную белизну зубов.– Но у вас не совсем ровные зубы! – констатировала Катрин.Он рассмеялся:– А разве зубной врач обязан иметь идеальные зубы?– Но к сапожнику, у которого рваные ботинки, никто ведь не пойдет!Он кивнул.– Мои в порядке, – произнес он и высоко поднял свою ногу, чтобы Катрин могла убедиться в качестве его лыжных ботинок.– Но ведь вы не являетесь по совместительству сапожником! – упорствовала она.– Определенно нет. – Он кивнул. – А вот вы время от времени клацаете зубами, – продолжил он, и она заметила, что его глаза смеются.Катрин ничего не ответила; она взяла в руку второй бокал с шампанским. Но тут же констатировала, что приступать к новому бокалу – непозволительная роскошь, – первый был хоть и теплый, но пуст лишь наполовину. Она отставила свежее шампанское в сторону и взяла первый бокал.– Верно, – сказала она и поморщилась.Теплое шампанское было на вкус, как детский лимонад. К тому же кисловатый.Оливер наблюдал за ней.Выражение его лица почти не изменилось, лишь стало еще чуть-чуть веселее. Его каштановые волосы наверняка вились бы, если бы стрижка не была такой короткой. Седина слегка тронула его голову, но это было почти незаметно. Катрин оценила его возраст ближе к сорока.– Как вы догадались, что у меня не совсем правильный прикус? – спросила она.– Это лишь предположение.Стараясь не обращать внимания на противный вкус, она допила теплое шампанское и отставила бокал на край стола.– У вас недостаток пациентов? – спросила Катрин и как бы опровергла себя: – Арльберг – не самое дешевое место.Оливер лишь рассмеялся вместо того, чтобы ответить.– Под челюстью снаружи есть одно место, – он указал на свою шею. – Если воздействовать на него правильными движениями, – он приставил пальцы к горлу, – клацанье пройдет!– Так просто? – Катрин схватилась за подбородок. – Мой зубной врач рекомендовал мне вместо этого вставить специальные пластины.Оливер пожал плечами.– А вы можете избавить меня от этого одним-единственным нажатием?– Мог бы. Но не имею права. Я не ортопед.– Как? Не поняла.– Я имею право заниматься лишь проблемами, которые возникают внутри ротовой полости!– И этот замечательный способ…– … запросто может стоить мне разрешения заниматься врачебной практикой.Катрин с недоверием посмотрела на Оливера:– Вы можете помогать людям, но не имеете права делать это. Где же вы учились?– Я изучал мануальную терапию в Америке и приобрел там много знаний и богатый опыт, который, к сожалению, не могу применить в Германии. Я должен заниматься исключительно той практикой, на которую имею лицензию. Но как дипломированный стоматолог, к сожалению, не все свои знания могу реализовать.– Я правильно поняла, что вы как врач можете помогать людям, но не имеете права делать многое из того, что умеете, потому что существуют определенные ограничений.– Я мог бы комбинировать традиционные методы лечения с альтернативными. Но на это наложен запрет – Он кивнул ей и сделал большой глоток. – Тем не менее, если позволите, разок взгляну на ваш позвоночник – Он поставил бокал. – Если на нас никто не смотрит.Катрин задумалась. Это было бы и в самом деле классно, с другой стороны, предложение показалось ей слегка странным.Он бросил на нее короткий взгляд и усмехнулся.– А еще я целый год изучал искусство врачевания в Китае. Оно предоставляет не меньшее количество потрясающих возможностей!– Охотно верю, – уступила Катрин.– Вы все еще не проголодались? Хоть немного? – после короткой паузы спросил он.Катрин подумала о своих чеках и покачала головой.– Я бы с удовольствием еще покаталась. Погода уж очень хорошая.– Вы знаете куда?Катрин не поняла, что он имеет в виду. Какое-то другое заведение на трассе? Неизвестную ей вершину? Она промолчала.– Можно прокатиться через Лех и вернуться обратно в Цюрс. Это займет время, но, если у вас есть настроение, мы могли бы попробовать!– С удовольствием! – Катрин радостно вскочила с места. – С большим удовольствием!Она позвала официантку. Но оказалось, что первый бокал шампанского был подарком хозяина, а второй оплатил Оливер. Так или иначе, ей не пришлось даже доставать деньги.
Оливер скользил по склону быстро и уверенно. Катрин следовала за ним с небольшим отставанием, чтобы наблюдать за движениями. Стиль его катания был безупречен.А нем было не только показное скольжение. Катрин двигалась по его следу, затем нагнала его и заскользила рядом.Без остановки они проскочили эту площадку. Последний трюк, впрочем, был довольно рискованный, и Катрин порадовалась качеству своих лыж. На своих собственных, которые она никогда особенно не готовила, ей бы не угнаться за Оливером. В самом низу спуск стал почти пологим. Рядом они не спеша подъехали к фуникулеру.– Ты хорошо катаешься, – одобрительно произнес Оливер.– Вы тоже неплохо, – парировала она.Катрин ненавидела, когда кто-то пытался хвалить ее не по делу. В этот момент Оливер чем-то напомнил ей шефа, имевшего привычку снисходительно похлопывать всех по плечу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики