ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Не так ли, Лукас?— Великолепен, совершенно верно, — повторил он вслед за ней.Что это, интересно, с ним такое? — спросила себя Фриско, но прогнала эту мысль и сконцентрировала все свое внимание на госте, который так неожиданно оказался за их столиком.— А где же вся ваша семья, где внуки? — она огляделась по сторонам.Уилл рассмеялся, и смех его был удивительно приятным: каким-то легким, раскованным, от которого Фриско почувствовала глубоко скрытую в своей душе тоску.Почему ее собственный отец совсем не похож на Уилла Дентона? Почему Дентон находит главное удовольствие в общении со своей семьей?От этой мысли ей сделалось и неловко, и как-то грустно. И еще Фриско подумала: вот если бы Лукас более походил на Уилла…— А вот наконец и официант.Реплика Уилла отвлекла ее. Сейчас ей показалось, что во взгляде гостя она прочитывает легкое и невесть откуда взявшееся неодобрение.Неодобрение? Фриско призадумалась. Со стороны Уилла? Почему бы это?Да и что это с Лукасом?На мгновение она подумала о том, уж не ревнует ли Лукас ее к Уиллу. Мысль стремительно пришла и так же быстро исчезла. Самокритичности Фриско было не занимать. Как бы не так…Стремительно подошедшему официанту Уилл передал заказ, после чего повернулся к Фриско и ответил:— Сын и невестка поехали по своим делам, у них какая-то встреча, и вот я решил немного побродить самостоятельно, — пояснил он. — Ну а внуки — те сейчас в школе.— Ах, ну да, конечно же… Конечно, в школе, я как-то сразу даже и не сообразила. — Фриско улыбнулась ему. — Тут все так напоминает лето, что я позабыла: ведь еще только весна.Уилл улыбнулся в ответ.— Прекрасно вас понимаю. Когда я уезжал из дома, мне казалось, что там у нас вообще еще зима.— А где ваш дом? — поинтересовался Лукас.— В Монтане, — Уилл улыбнулся. — На северо-запад весна всегда не торопится приходить.— Я приехала сюда из Филадельфии, так в день отлета там тоже снег шел, — поддержала разговор Фриско.— Это ничего не значит, — и Лукас махнул рукой, как бы иллюстрируя свои слова.Уилл перевел взгляд с Фриско на Лукаса, затем взглянул еще раз на нее.— Вы что же, получается, оба из Филадельфии?— Именно, — ответила Фриско.— Вы на пенсии, Уилл?Осознав, что вопрос Лукаса получился очень уж личным и уводившим в сторону от легкой беседы, Фриско предупреждающе взглянула на Лукаса. Он, однако, сделал вид, будто ровным счетом ничего не заметил.— Да, — сказал Уилл и чуть погодя вздохнул.— А где прежде работали? — с каким-то непонятным интересом продолжал допытываться Маканна.Полагая, что он зашел в расспросах слишком уж далеко, Фриско вознамерилась взять нить беседы в собственные руки.— Лукас, ну что вы, в самом деле… — протестующе сказала она.— Нет, ну а почему бы… — спокойно сказал Уилл. — Если уж на то пошло, я даже не прочь поговорить с кем-нибудь о делах.— Скучно на пенсии?— Да, Лукас, не без того, — Уилл пожал плечами. — Никогда не думал, что будет так не хватать работы.Лукас понимающе кивнул.— Когда придет мой срок, я тоже буду скучать без дела.Уж кто бы говорил… — мысленно сказала на это Фриско, по мнению которой Маканна был типичным трудоголиком типа «А». Подобные люди никогда не оставляют работы, а до самого конца трудятся, трудятся, трудятся…Она вздохнула и подумала сейчас, что Лукас и ему подобные сами не останавливаются и других, кто оказывается рядом с ними, могут заездить до смерти.— Уж надо думать… — признался Уилл, и невеселый тон, каким были сказаны слова, привлек внимание Фриско. — Надо думать…— А какого рода бизнесом вы прежде занимались, Уилл? — не вытерпела Фриско.— Сталелитейная промышленность, — неожиданно для Фриско прозвучал ответ. — Я был владельцем и одновременно директором одного небольшого завода по выплавке стали. — Он тяжело вздохнул. — Боже, как же мне нравилось вести дела, кто бы знал… Глава 23 Странное совпадение… В мозгу у Фриско что-то сцепилось, и вдруг ей захотелось разрыдаться… Господи, да что это с ней такое…Похоже, Уилл был из породы таких же, как и Лукас, людей — с чувством ответственности и любовью к своему делу. Не случайно у Фриско мелькнуло сожаление, что ее отец не похож на Уилла.Что ж, такова жизнь… Если добиваешься успеха — то медленно, потихоньку, с большим трудом. Ну а если приходит полоса неудач и вдруг теряешь, то сразу и зачастую все имеющееся… Неудачи ходят за человеком по пятам. Подчас случаются такие жуткие дни, что лучше вообще не вставать с постели и не высовывать носа на улицу — не искушать судьбу.Впрочем, то были пустые рассуждения… Отогнав эти мысли, Фриско заставила себя вернуться в реальный мир — мир бизнеса.— Вот это совпадение! — воскликнул Лукас, подавшись на стуле чуть вперед: он был явно заинтересован таким поворотом и заметно оживился. — Я ведь тоже владелец и директор одного сталелитейного предприятия. Каких совпадений только не бывает в жизни.Фриско оставалась сосредоточенной.— И вы тоже? — Уилл рассмеялся, затем неожиданно посерьезнел. — Погодите, погодите-ка… Пенсильвания… — Он призадумался. — Стало быть, вы и есть тот самый Маканна?!— Увы, — признался Лукас.Скажите, пожалуйста, подумала Фриско.— Боже мой… — воскликнул Уилл и, обернувшись, глуповато улыбнулся Фриско, — вот черт… Впрочем, прошу меня простить.Она миролюбиво махнула рукой и, улыбнувшись, произнесла:— Я слышала выражения и покрепче, — ее улыбка расплылась. — Если уж на то пошло, я и сама подчас могу такое брякнуть.Лукас сардонически посмотрел в ее сторону.Она никак не отреагировала.— А мне как-то даже и в голову не пришло связать одно с другим. — Уилл несколько ошарашенно покрутил головой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики