ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

К ужасу командира звена, вертолет взорвался, отчего винт взлетел вверх и, вращая лопастями, стал опускаться, словно зонтик над дождем обломков и пыли.— Хайат! Хайат! — крикнул Бэнкс, колотя кулаком по приборной доске. Впрочем, он не надеялся получить ответ. Второй пилот застыл, подавшись вперед, руки Хайата по-прежнему сжимали прибор прицела.Пока вертолет тихо опускался на авторотации, Бэнкс с ужасом взирал на хаос и разрушение, царившие на земле и на воде. «Тарава» исчезла, уступив место Везувию. «Нью-Джерси» вел огонь, но кренился все сильнее и сильнее. Торпедоносцы посылали торпеды, терзавшие левый борт линкора, горизонтальные бомбардировщики снова и снова сбрасывали свой смертоносный груз. «Аризона» исчезла. Над Хикемом и Уилером стояло дымное зарево. Затем Бэнкс увидел, как сверху вниз мелькнуло что-то белое. Это пикировал горящий «Зеро». Он явно собирался врезаться в «Нью-Джерси».— За что? За что? — закричал Деннис Бэнкс. Он почувствовал, что по его щекам катятся слезы. Подавшись вперед, он стал биться головой о приборную доску.…Уханье вертолетных винтов прекратилось, но рев самолетных двигателей и взрывы продолжались. И еще сделалось жарко, так жарко, что чернота стала куда-то отходить. Это заставило энсина Джеффри Фоулджера встать на четвереньки и помотать головой. Ухватившись за трап, он встал на ноги, понимая, что все это не кошмарный сон, а самая настоящая реальность.Все вокруг было в огне и в дыму. Солнце скрылось в черном мареве. Горело даже море — полыхала нефть, разлившаяся по гавани из пробитых цистерн «Нью-Джерси». Линкор сильно осел в воде, и нос его смотрел вверх. Над ним кружили два белых самолета, один из них дымился. Но бомбардировщики ушли на юго-восток.Фоулджер услышал крики:— Всем покинуть корабль через правый борт.Затем он увидел моторные шлюпки. Десятки моторок приближались к линкору со стороны Базы подлодок и заправочной станции. Мимо Фоулджера пробежали несколько моряков, они направлялись к корме. Вскоре они скрылись за кормовой орудийной башней, но один в закопченной порванной форме остановился. Это был старшина первой статьи Дональд Уилкокс. Он подошел к энсину, взял его за руку.— Вы ранены, мистер Фоулджер? — спросил он, глядя на голову энсина.Фоулджер дотронулся до головы рукой. Пальцы коснулись чего-то липкого. Отдернул руку. Увидел на ней кровь.— Пойдемте, сэр. У правого борта шлюпки.— Нас потопили, Уилкокс…— Мы почти на дне. Получили десяток торпед и три бомбы. Главное, нет крена. Система защиты сработала.— Боже, Боже! — пробормотал Фоулджер, потом помотал головой, удостоверился, что она вполне соображает, и оттолкнул руку старшины. — Спасибо, Уилкокс. Я могу идти сам.Они дошли до башни, стали ее обходить. И тут Фоулджер услышал страшный вой. К ним приближался какой-то самолет. Он поднял голову. Прямо на него стремительно мчался белый моноплан, оставляя за собой огненный хвост. Он напоминал метеор.— Живее! — крикнул Фоулджер и толкнул старшину. Тот ринулся к правому борту.Фоулджер бросился к корме, потом выхватил из кобуры пистолет, поднял его над головой двумя руками, нацелив на метеор.— Ну давай, сволочь, — крикнул он с искаженным отчаянием и злобой лицом. — Давай, сволочь, попробуй! Это же «Большой Джей»! Самый могучий в мире корабль!Он захохотал и стал стрелять. Он продолжал стрелять и хохотать, когда самолет врезался в корабль. Последовал взрыв, вся корма вспыхнула к небу взлетел огненный шар, а затем уже повалил густой черный дым.Второй самолет еще немного покружил над линкором, а потом удалился в юго-восточном направлении.
Когда в одиннадцать сорок коммандер Белл получил первое сообщение о случившемся, вокруг разразился бедлам. В тринадцать тридцать к Беллу приехал контр-адмирал Марк Аллен. Они оба сидели и просматривали донесения, не веря своим глазам, а в комнату входили подчиненные Белла и приносили новые сообщения. Вскоре на его столе уже высилась внушительная стопка бумаг.— Брент был прав, Брент был прав, — повторял то и дело Белл. — Я погиб. Я погиб…— Погибли сотни наших парней в Перл-Харборе, — холодно заметил Марк Аллен, отрываясь от очередной бумаги.Белл прикусил губу, потом раздраженно буркнул:— Почему командующий Тихоокеанским флотом медлит? — Он помахал бумажкой. — Даже здесь, в этом совершенно секретном документе говорится, что «Тарава» и «Нью-Джерси» потоплены неопознанными воздушными средствами. Неопознанными!— У них ушел битый час, чтобы заставить себя поверить в то, что они увидели, — презрительно фыркнул Аллен. — А теперь они копаются в обломках самолетов, чтобы окончательно убедить себя в том, что по Перлу нанесли удар японские самолеты. В общем, повторяется сорок первый год.В кабинет вошел Брент Росс, размахивая новым сообщением.— АВАКС обнаружил большой корабль примерно в трехстах тридцати милях севернее Оаху. Он движется на запад с большой скоростью. ВВС поднимают в воздух восемь машин В—52 с базы в Марче.— Господи! — воскликнул Аллен. — Это же пять-шесть часов лету. А что насчет Оаху?— Там не осталось ничего, — сказал Крейг Белл похоронным тоном. Затем он обратился к Бренту Россу. — Я… я не знаю даже, как выразить свои извинения. — Он с досадой махнул рукой. Брент Росс никак не отреагировал на его слова.— Как насчет подлодок? — спросил Аллен.— Одна из наших атомных субмарин движется в сторону неопознанного… короче, японского авианосца с юго-востока, от Бонинов, — сказал Брент Росс. — На ее борту есть и «Гарпуны», и «Томагавки».— А что русские? — осведомился Аллен, барабаня пальцами по столу.— Московское радио выразилось весьма нечленораздельно насчет того, что империалисты пожинают то, что посеяли, — сказал Росс.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики