ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Дело поставили на широкую ногу.
Войдя в здание, полностью сделанное из стекла, бетона и стали, Джейсон Колсон получил указания, как пройти до нужного ему кабинета, и отправился на лифте наверх. У двери спецподразделения его приветливо встретил седой старый вахтер в чине сержанта. Он сидел за обшарпанным серым письменным столом, на котором стоял лишь телефон и табличка, сообщающая его имя — сержант Терпин. Лысеющий ветеран с изрезанным морщинами лицом был самым странным вахтером, которого Джейсону когда-либо приходилось видеть. Незажженная сигара ворчала из уголка его рта. Джейсону мгновенно вспомнился Эдвард Г. Робинсон. Сержант Терпин сменил позу и сказал: «Что я могу сделать для вас, приятель?». У Джейсона только усилилось впечатление, что он видит перед собой Э. Г. Робинсона.
Протянув сержанту документы, Джейсон гордо пояснил:
— Джейсон Колсон, департамент юстиции.
Я здесь по делу об убийствах латиноамериканских семей.
— Да, кто-то из вашей конторы звонил вчера и сообщил, что вы придете.
Джейсон не собирался исправлять эту информацию. Фактически он сам и позвонил вчера из Уиллоу. Значительно проще проникнуть сквозь завесу секретности, если сделаешь предварительный звонок. Неожиданный посетитель всегда вызывает самое большое подозрение.
Сержант Терпин вернул документы и спросил:
— А что за интерес у департамента юстиции к этим убийствам? Это дела об убийствах. Что может тут заинтересовать федералов?
— Мое начальство желает, чтобы я их как раз в этом и убедил. Видите ли, все жертвы «Головореза» были испанского происхождения. Возможно, тут дело в том, что убийца нарушил гражданские права своих жертв.
Сержант разразился бранью в адрес властей, позволивших «Головорезу» убить двадцать четыре человека, потому что пройдет миллион лет, прежде чем «Головорез» будет найден, если дело пойдет такими темпами.
— Послушайте, сержант, я понимаю, что расследование дел о нарушении прав человека отвлекает уйму денег и времени, и об этом мое начальство тоже знает, но все же позвольте мне войти. Я, как и вы, на работе и выполняю то, что мне приказано. О'кей?
Терпин обдумал сказанное и наконец решил, что с этим Колсоном все в порядке. Зачем же задерживать его здесь? Сержант извинился, нажал на кнопку звонка, с кем-то быстро переговорил, а затем предложил Джейсону поговорить с лейтенантом Найбергом из комнаты номер 1107.
Пройдя в холл, Джейсон вздохнул с облегчением. Его дар помог ему сказать Терпину то, что требовалось, чтобы не вызвав подозрений получить разрешение войти. Встреча с Анжелой несколько поколебала его уверенность в себе. Но разговор с Терпином уверил его в том, что мисс Кинонес точно была исключением из правила.
Лейтенант Филипп Найберг оказался тощим человеком с острыми чертами лица и кудрявыми светлыми волосами. Ему было лет тридцать пять.
Когда Джейсон вошел в комнату, Найберг поднял глаза от бумаг на столе и недружелюбно сказал:
— Еще один федерал. Как раз этого мне и не хватает. Собираются словно на пирушку.
— А что, тут уже есть люди из федерального управления? Кто это? — спросил Джейсон, уже подбирая ответ среди мыслей Найберга.
— Два агента ФБР. Они здесь занимаются подбором какого-то материала, связанного с нашим расследованием, но об этом не распространяются.
Они были просто «федералами» для Найберга, поэтому Джейсон не мог выудить у него их имена.
— Я попробую вам не мешать, насколько это у меня получится. Все, что я хочу — это посмотреть документы по вашему делу и проверить, есть ли основания федеральному правительству выдвинуть дело 6 нарушении прав человека против вашего «Головореза».
— Нарушение прав человека?
— Да. Вы помните, как в шестидесятых было возбуждено уголовное дело в отношении куклуксклановцев, которые убили демонстрантов марша свободы?
Найберг поскреб подбородок и сказал:
— Конечно... конечно. Им тогда предъявили обвинение. После того как отменили приговор по делу об убийстве. Но здесь ничего подобного. Вы сами увидите, что у нас полно улик.
— Ну, если вы позволите мне просмотреть дела, я доложу своему начальству, и больше вы меня здесь не увидите. О'кей?
— Прекрасно. Неужели вы думаете, что я буду препятствовать свершению правосудия?!
Джейсон понимал, что проникновение в управление полиции равносильно проникновению в звериное логово. Он немного нервничал. Ну да ладно. Игра стоила свеч, опасность же его воодушевляла. Действовать под прикрытием департамента юстиции было просто гениально. Тем более что агенты ФБР здесь уже работали. Он здорово придумал прийти сюда в качестве адвоката департамента юстиции с целью изучения возможного нарушения гражданских прав. Это раздражало людей своей бюрократической нелогичностью. Именно поэтому сержант Терпин и закричал тогда: «Убирайтесь отсюда! Занимаетесь всякой ерундой!»
Найберг поднялся из-за стола, подошел к двери и указал на дверь в холле: «Последняя дверь налево! Там вы найдете дело „Головореза“. Не забудьте постучаться, дружище. Кстати, один из „федералов“ там уже сидит. Не „наезжайте“ там друг на друга».
Джейсон поблагодарил лейтенанта Найберга еще раз, пообещав уйти отсюда как можно скорее, и направился через холл к последней комнате налево. Дверь оказалась запертой. Джейсон вежливо постучался перед тем, как войти. Он был почти готов к тому, что его оттуда вышвырнут, совсем как в славные гуверовские времена, коротко стриженные, непонимающие шуток, одетые в темно-синие костюмы фэбээровцы. Джейсон уже привык к общению с недалекими местными полицейскими, со всякими проходимцами, с родственниками пострадавших и, наконец, с теми, на кого он непосредственно охотился.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики