ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Славко бросается вперед, чтобы отобрать блокнот у Урода, но Флэнаган перехватывает его и опять бьет об стену. Славко сползает на пол.
Мистер-Мордоворот находит в блокноте нечто, что кажется ему смешным.
— Елки-палки, — хихикает он. — Кто бы мог подумать, Сари Ноулз.
Он наклоняется над лежащим Славко.
— Так ты работаешь на Сари? Она решила, что ее парень валяет дурака и заплатила тебе, чтобы ты все разнюхал? Только и делов?
Он хватает Славко за волосы, и без того недостаточно густые, и тянет изо всех сил. Голова Черника приподнимается над полом.
— Отвечай, когда тебя спрашивают!
— Да.
— Пойми ты, дубина. Они любят друг друга. Тебя это не касается. Это их проблема, понял? Ты, дерьмо собачье, свой поганый нос туда не суй. Надо же, эти крысы только о деньгах думают. Смотри на меня, когда я с тобой разговариваю!
Славко смотрит в налитые кровью глаза Урода.
— Ладно, — говорит тот. — Дам тебе шанс. Считай, что тебе здорово повезло. Когда позвонит Сари, распрощаешься с ней раз и навсегда. Ври ей, что хочешь. Скажи, что кто-нибудь из твоих родственников подох. Но на глаза мне больше никогда не попадайся. Если я еще раз о тебе услышу, на нашей планете тебя больше не будет. Уяснил?
Славко кивает.
— Будешь жить на какой-нибудь другой планете. Ясно?
Славко снова кивает.
— Слышал когда-нибудь про Луи Боффано?
Славко не кивает, смотрит широко раскрытыми глазами.
— Я вижу, имя для тебя знакомое, — говорит Урод.
Стучат в дверь. Оливер спускается вниз, видит, что на крыльце топчется Джесс. Возле крыльца — велосипед Джесса.
— Как делишки, мужик? — спрашивает Джесс. Оливер неопределенно пожимает плечами.
— Где был, что видел?
— Не знаю. Не было настроения куда-нибудь идти, — бормочет Оливер.
— В среду тренировка, помнишь?
— Помню. Если дождя не будет.
— Само собой. Ты видел эту штуковину? Как считаешь, не дурацкий у меня с ней вид?
— Ты о чем?
— Да вот же, протри глаза.
Оливер открывает дверь, высовывается. Джесс поворачивает голову, в ухе у него маленькая серьга.
— Ну как?
— Класс.
— Правда? Я вообще-то не хотел. Но Хлоя заставила. А теперь самому нравится.
— Хлоя?
— Да.
Оливер хлопает глазами.
— Хлоя Зичи?
— Да. А разве ты не знал, что мы с ней встречаемся?
— Та самая Хлоя, у которой здоровенные сиськи?
— Да, сиськи классные.
— Ты с ней целуешься?
— Мужик, я ж тебе сказал: мы с ней встречаемся. Сам соображай.
— Ты что, ее трахаешь?
— Ну, если бы захотел… Поехали покатаемся. Есть о чем поговорить. Мужской разговор.
— Не могу, ужин готовлю.
— Ты готовишь ужин?
— В микроволновой печи.
— А мать твоя где?
— Наверху.
Снова лежит в кровати и пишет письмо, которое никуда не отправит, думает Оливер. Но Джесса эти подробности не касаются.
— Что, не выпускает? — понижает голос Джесс.
— Нет, я сам никуда не хочу.
— Да что с тобой такое?
— Ничего. Ну и как Хлоя целуется?
— Закачаешься.
— А за сиськи ты ее хватал?
— Ну, если бы захотел…
— Здорово.
— Так ты идешь или нет?
— Нет.
— Слушай, знаешь, что Ларри Хитт про тебя говорит? Он говорит, что ты инопланетянин. Я, конечно, его послал, но ты, ей-богу, превращаешься в какого-то монаха.
Пищит таймер микроволновой печи: пип-пип-пип.
— А вот и ужин поспел.
— Жалко.
— Спасибо, что зашел.
— Не за что.
Оливер возвращается на кухню, вынимает из печи два мясных пирога. Потом подходит к лестнице, зовет маму. Энни отвечает, что спустится через минуту. Он уже знает, что она не спустится — разве что начнут показывать новости по телевизору. Поэтому Оливер включает телевизор и прибавляет звук. Пирог аппетита не вызывает. Оливер сидит и старательно выковыривает из него все горошинки. Если мама хочет, чтобы он ел эту гадость, пусть спустится и сядет за стол. Он отламывает корочку и окунает в соус. Корочка — единственное, что можно есть в этом пироге. Хотя тоже не Бог весть что.
Оливер тоскливо смотрит на вилку.
Диктор произносит заветные слова “процесс Боффано”, и мальчик поворачивается к экрану. Телевизор в соседней комнате, но разглядеть можно. Сначала показывают рисунки, изображающие зал судебных заседаний. Голос за кадром говорит:
— Анджела Риджио, маленькая, хрупкая женщина, вела себя как настоящая тигрица. Она утверждает, что Луи Боффано “продает наркотики детям”, а ее покойный муж пытался положить этому конец. Сальвадоре Риджио отказался участвовать в торговле наркотиками, даже когда Луи Боффано пригрозил ему смертью.
На лестнице скрипят ступени. Оливер знает, что мать вышла из своей комнаты и слушает. Однако вниз не спускается.
— Когда адвокат обвиняемого Лоуренс Боузмен подверг сомнению показания свидетельницы, миссис Риджио спросила: “Почему вы на него работаете?” И сама ответила: “Потому что вы его боитесь”. Потом вдова обернулась к присяжным заседателям и сказала: “Вы тоже его боитесь”.
На экране появляется рисунок, изображающий присяжных. Оливер встает, входит в гостиную, чтобы рассмотреть рисунок получше. Женщина, похожая на Энни, сидит, закрыв глаза рукой.
— Некоторые из присяжных были явно тронуты, когда вдова Сальвадоре Риджио сказала: “Бедные дети”, — рассказывает репортер.
Снова скрипят ступени. Мама возвращается в свою комнату.
На экране репортаж сменяется рекламой.
Оливер сосредоточенно размышляет над услышанным. Присяжные боятся, все боятся.
И тогда у него в мозгу возникает мысль, смутно гнездившаяся там в течение всех последних дней. Оливер чуть не ахает. Невидящим взглядом смотрит он на экран, пытается отогнать чудовищную мысль. Ничего не получается. Ты псих, говорит он себе. Все у тебя какие-то детские сказки в голове.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики