ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Это ты нарисовал? Он кивнул.
Ц Что ж, Ц улыбнулась Никки, Ц она подписана «Миллиган».
Боксербаум подошел к Миллигану:
Ц Слушай, Билл, я Элиот Боксербаум из полиции Университета штата Огайо. М
ожно поговорить с тобой?
Никакого ответа. Не было подергивания глаз, о котором говорила Кэрри Дра
йер.
Ц Кто-нибудь зачитал ему права?
Никто не ответил. Боксербаум вынул карточку, где были записаны права зад
ержанного, и громко прочитал их. Он хотел быть уверенным во всем.
Ц Ты обвиняешься в похищении девушек с территории университета, Билл. Х
очешь рассказать об этом?
Миллиган вскинул голову в изумлении:
Ц Что происходит? Я что, кого-то обидел?
Ц Ты сказал девушкам, что к ним придут другие. Кто они?
Ц Надеюсь, я никому не сделал ничего плохого. Увидев, что полицейский нап
равился в спальню, Миллиган встрепенулся:
Ц Не трогайте коробку! Она взорвется!
Ц Бомба? Ц быстро спросил Клеберг.
Ц Она… там…
Ц Покажешь мне? Ц попросил Боксербаум. Миллиган медленно поднялся с кр
есла и пошел в спальню. Он остановился на пороге и кивнул в сторону неболь
шой картонной коробки на полу возле туалетного столика. Клеберг остался
с Миллиганом, а Боксербаум вошел посмотреть. Остальные собрались позади
Миллигана в дверном проеме. Боксербаум опустился на колени у коробки. Че
рез открытый верх были видны провода и что-то похожее на часы. Он попятилс
я из комнаты и обратился к сержанту Демпси:
Ц Лучше вызовите кого-нибудь из отдела разминирования. Клеберг и я возв
ращаемся в участок и забираем Миллигана с собой.
Клеберг подогнал университетскую полицейскую машину. Рокуэл из группы
захвата сел рядом с ним. Боксербаум сел на заднее сиденье рядом с Миллига
ном, который никак не реагировал на вопросы об изнасиловании. Он наклони
лся вперед, находясь в неудобном положении из-за наручников за спиной, и б
ессвязно бормотал:
Ц Мой брат Стюарт мертв… Я кого-то обидел?
Ц Ты знал кого-нибудь из этих девушек? Ц спросил Боксербаум. Ц Ты знал
медсестру?
Ц Моя мама медсестра, Ц запинаясь, ответил Миллиган.
Ц Скажи мне, почему ты искал жертвы на территории университета?
Ц Немцы хотят прийти за мной…
Ц Поговорим о том, что случилось, Билл. Тебя привлекли длинные черные вол
осы медсестры?
Миллиган взглянул на него:
Ц Странный вы какой-то. Ц Затем, снова уставившись в одну точку, сказал:
Ц Моя сестра возненавидит меня, когда узнает.
Боксербаум сдался.
Они прибыли в Центральное управление и провели задержанного через задн
юю дверь на четвертый этаж в оперативно-технический отдел. Боксербаум и
Клеберг пошли в другой кабинет помочь Никки Миллер подготовить бумаги, д
ающие основание для выдачи ордера на обыск.
В полдвенадцатого ночи Бесселл вновь зачитал Миллигану его права и спро
сил, подпишет ли он отказ от претензий. Миллиган только уставился на него.
Никки Миллер услышала, как Бесселл сказал:
Ц Послушай, Билл, ты изнасиловал трех женщин, и мы хотим знать об этом.
Ц Я это сделал? Ц спросил Миллиган. Ц Я кого-то обидел? Если я кого-то об
идел, мне очень жаль.
После этого Миллиган замолчал. Бесселл отвел его на пятый этаж, где его до
лжны были сфотографировать и снять отпечатки пальцев. Женщина-полицейс
кий в форме подняла голову при их появлении. Бесселл взял руку Миллигана,
чтобы снять отпечатки, но внезапно тот рванулся назад, словно придя в ужа
с от его прикосновения, и спрятался за спиной женщины, ища у нее защиты.
Ц Он чем-то напуган, Ц сказала она. Повернувшись к побелевшему, дрожаще
му юноше, она мягко, словно ребенку, сказала: Ц Мы должны взять у тебя отпе
чатки. Ты понимаешь, что я говорю?
Ц Я… я не хочу, чтобы он дотрагивался до меня.
Ц Хорошо, Ц сказала женщина в форме. Ц Я это сделаю. Так лучше?
Миллиган кивнул и позволил ей снять отпечатки пальцев. После этой процед
уры и фотографирования Бесселл отвел его в изолятор временного содержа
ния.
Когда бланк ордера на обыск был заполнен, Никки Миллер позвонила судье У
эсту. Выслушав имеющиеся у нее свидетельства и учитывая срочность дела,
судья попросил ее приехать к нему домой и в половине второго ночи подпис
ал ордер. Миллер сразу же поехала в «Ченнингуэй», пробираясь сквозь тума
н, ставший еще гуще.
Затем Никки позвонила в мобильную оперативно-следственную группу. В чет
верть третьего, по их прибытии, она предъявила ордер, и был произведен обы
ск. Вот составленный ими список вещей, изъятых из квартиры подозреваемог
о:
Туалетный столик Ц 343 доллара наличными, защитные очки, наруч
ники и ключ к ним, бумажник, удостоверение на имя Уильяма Симмза и Уильяма
Миллигана, регистрационная карточка расходов на имя Донны Уэст.
Стенной шкаф Ц удостоверения клиента банка на имя Донны Уэс
т и Кэрри Драйер, медицинская карта Донны Уэст, фотография Полли Ньютон, а
втоматический пистолет калибра 0,25 с пятью полными обоймами.
Шкатулка Ц лист бумаги с именем и адресом Полли Ньютон. Стран
ица из ее записной книжки.
Изголовье кровати Ц пружинный нож, два пакета с порошком.
Комод Ц телефонный счет на имя Миллигана, кобура от пистолет
а «Смит-Вессон».
Под красным креслом Ц 9-миллиметровый «Смит-Вессон» с обойм
ой и шестью боевыми патронами.
Под сиденьем коричневого кресла Ц обойма с пятнадцатью бое
выми патронами и пластиковый пакет с пятнадцатью патронами.
Вернувшись в Центральное управление, Никки Миллер отнесла улики секрет
арю суда, заверила их нотариально и отдала в камеру хранения.
Ц Этого достаточно, чтобы привлечь к суду, Ц сказала она.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики