ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Всем станциям доложить по очереди, — приказал Тейлор.
Вертолет на земле.
— Это Один-пять, — доложил экипаж другого вертолета. — Его сбили. Огненным шаром.
От взрывов внизу их подбросило вверх и кабину сильно тряхнуло. Тейлор схватился за поручни сиденья.
— Набирай, — закричал он, застегивая ремни безопасности.
— Я набираю максимум, — закричал в ответ Кребс.
По внутреннему телефону зазвучал голос Мередита, он изо всех сил старался сохранять спокойствие:
— Проверь, что с Один-пять. Он слишком медленно взлетает. Его не видно в огне.
— Всем станциям, — прокричал Тейлор в микрофон, — черт вас дери, докладывайте.
М-100 доложили по очереди. Не ответил только Один-пять. Все остальные машины поднялись над огненным ковром.
— Мерри, — приказал Тейлор, — начинай разрабатывать новый маршрут. Оставь все остальные дела. Хэнк, — вызвал он начальника оперативного отдела и боевой подготовки. — Мы возвращаемся на курс полета и летим в Баку.
Кребс недоверчиво взглянул на Тейлора.
— Не беспокойся, Утенок. У нас теперь новый план.
Уорент-офицер покачал головой.
У самого их хвоста раздались мощные взрывы, и ударной волной подбросило набирающий скорость вертолет.
— Хэнк, — позвал Тейлор. — Попытайся вызвать изображение места, куда упал Один-пять. Посмотри, что там осталось.
— Вас понял.
Вдруг серое небо как бы раскололось на две части. Впереди простиралось зелено-серое бурное море и его далекие берега. Вид моря, казалось, обещал безопасность.
— Ты знаешь, — горько сказал Тейлор Кребсу, — должно быть, их системы в ужасном состоянии. Мы нанесли им вчера серьезный удар. Иначе они бы нас сбили. — Он чувствовал, как холодный пот выступил у него на лбу. Он пристально смотрел на море. Оно было похоже на ожившую стальную глыбу. — Огонь был слишком беспорядочным. Им следовало ударить по нашим вертолетам всеми ракетами сразу.
— Изображение на экране, — перебил его голос Паркера.
Тейлор поднял голову и посмотрел на центральный экран монитора. На радиолокационном изображении местности в рентгеновских лучах сквозь огонь и дым можно было видеть останки М-100, разбросанные на расстоянии нескольких акров.
— О Боже, — прошептал голос по внутреннему телефону.
Тейлор нажал на кнопку — и изображение исчезло.
— Забудь об этом, — сказал он холодно. — Нам повезло.
Ничего не могло остановить его сейчас. Никакие потери — ни свои, ни иранцев, ни повстанцев, ни японцев, ни даже русских.
Он снял наушники и встал с кресла. Он хотел поговорить с Козловым. Этому сукину сыну придется ответить на его вопросы.
Звук голоса Кребса остановил его.
— Твою мать, — с отвращением сказал старый уорент-офицер. Он посмотрел на Тейлора.
Но Тейлору не нужны были дальнейшие объяснения. На экране появились яркие вспышки, и Тейлору все стало ясно.
— Насколько я понимаю, они хотели убедиться, что ничего не осталось, — сказал Кребс.
— Бандиты, — сказал Тейлор по командной связи. — Вверх на девять часов.
Кребс начал разворачивать М-100 вверх и влево.
— Я сам поведу машину, — сказал Тейлор, взяв в руки рычаги ручного управления. — Ты будешь стрелять.
На индикаторе боевых действий было видно, как остальные четыре машины последовали за ним. Но боевой порядок был слишком очевидным, слишком предсказуемым.
— Один-один, Один-два. Я Фокстрот Один-ноль. Идите вверх. Идите один над другим. Один-три, Один-три. Оставайся со мной. Конец связи.
По внутренней линии связи раздался голос Мередита.
— Мы их засекли. Я даже слышу их. — Затем он на минуту замешкался.
— Какие это машины? — требовательно спросил Тейлор.
— Японские боевые вертолеты. Последняя модификация «Тошиба».
— Вас понял. Начинайте осуществлять программу мер радиопротиводействия.
Боевые машины противника быстро приближались. Сорок миль. Тридцать миль.
— Что еще, Мерри?
Опять наступила минутная пауза.
— Голоса, — сказал Мередит, — похоже, это южноафриканцы.
Тейлор схватил рычаги управления. Время сыграло с ним злую шутку. Прямо здесь, над Каспийским морем.
«Ну что ж, так тому и быть», — подумал он.
— Подтверди осуществление всех мер радиопротиводействия, — сказал Тейлор.
Он решил сохранять выдержку. Ничего особенного в том, что это были южноафриканцы. Но он никак не мог до конца отделаться от возникавших в памяти воспоминаний. Дерзкий молодой капитан, парящий над скудной африканской растительностью. Тот же молодой капитан, охваченный ужасом. Пистолет, приставленный к голове мальчишки с перебитым позвоночником. Муравьи, ползущие по глазам мертвого человека. Путешествие по реке в самом центре умирающего континента.
Да. Тейлор помнил южноафриканцев.
Вдруг изображение на мониторе стало нечетким.
— Сволочи, — сказал Кребс. — У них какие-то новые сволочные штуки.
— Мерри, — почти выкрикнул Тейлор, с трудом сдерживаясь. — Хэнк, ударь по ним во всю силу. Уничтожь их к чертовой матери.
— Двадцать восемь миль, — сказал Кребс. — Сближаемся.
Изображение на мониторе цели стало еще менее четким.
— Перевести боевой комплект на автоматическое наведение, — сказал Кребс. — Будем надеяться, что это сработает.
Тейлор чувствовал, как холодные капельки пота выступили по всему телу. Он ожесточенно начал крутить ручки, пытаясь сделать изображение на экранах более четким.
— Двадцать пять миль.
Тейлор пытался разглядеть хоть что-нибудь через ветровое стекло. На экранах мониторов ничего видно не было. Он изо всех сил старался увидеть вражеские самолеты.
— Я вижу их, — выкрикнул Мерри. — Изображение четкое.
— Передай его на системы управления оружием, — приказал Тейлор.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики