ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Знаю. Дайте мне передохнуть немного, и я все напечатаю.
- Почему бы вам до этого не увидеться с Гарри? Когда нам разрешили к
нему войти, первое, о чем он спросил, это вы. Он винит во всем себя.
Гаррет покачал головой.
- Нет. Это моя вина. Я...
Серрато прервал его.
- Не нужно спорить. Вы оба виноваты. Вы не ребенок, Микаэлян. После
такого приступа вы понимали, что не пригодны к службе. Вам нужно было
немедленно обратиться к врачу. Гарри должен был убедиться, что вы пошли к
врачу, и доложить мне. - Он скорчил гримасу. - Ну, нам теперь всем
достанется.

4
В отделе регистрации на Гаррета посмотрели со слабым удивлением.
- Добрый вечер, инспектор. Я слышала, вы сдали свой значок.
Слухи, как всегда, распространяются быстро, отметил он.
- Да, но мне нужно еще окончить несколько рапортов. Не отыщете ли для
меня это? - И он протянул листок с номером дела по обвинению Мадлейн
Байбер.
- Попробую. Как сержант Такананда?
- Хорошо.
Если не считать того, что винит себя в провале.
- Я старший партнер, - много раз повторял он во время посещения
Гаррета, голос его звучал слабо, но твердо. - Я виноват в случившемся.
- Не беспокойся об этом, - так же твердо сказала Лин. - Никто из вас
не погиб.
Взгляды Гаррета и Гарри встретились, в них было согласие не обсуждать
различие между ее шкалой ценностей и той, что будет применяться в
служебном расследовании.
- Что это мне Лин рассказала? Ты сдал свой значок? - спросил Гарри. -
Не нужно. Тебе надо только восстановиться, и сможешь снова взяться за
работу.
Лин взглядом попросила Гаррета не обсуждать эту проблему. Он слегка
кивнул в ответ. Любой ценой нужно избегать всего, что может взволновать
Гарри, а в глазах Гарри была видна серьезная озабоченность из-за отставки
Гаррета.
- Да, я это теперь понимаю.
- Тогда попроси назад значок.
- Хорошо, - солгал Гаррет.
Гарри успокоился. Чуть позже появилась сестра и выпроводила их из
палаты.
В коридоре Лин взглянула на него и поняла правду.
- Спасибо, что дал ему мир. Что ты будешь делать?
- Вначале нужно кое-что кончить. Потом, - он пожал плечами, - может,
вернусь в колледж и получу диплом.
Ложь продолжается, думал он у стойки отдела регистрации. Неужели он
верит, что паутина лжи поможет ему перекрыть пропасть вокруг? Или он
строит ее как защиту, чтобы другие не увидели эту пропасть?
- Простите, инспектор, - сказала девушка, вернувшись. - Досье нет на
месте.
Гаррет вздохнул. Кому еще оно понадобилось после стольких лет? Если
только...
- Его запросил сержант Такананда?
- Нет, лейтенант Серрато.
Поблагодарив ее, он вернулся в свой отдел. В помещении почти никого
не было. Несколько детективов собрались вокруг него, расспрашивая о Гарри.
Он повторил то, что сказал в регистрации.
В своем кабинете Серрато устало облокотился о стол. Выглядел он так,
будто не спал несколько ночей. Поднял голову и, увидев Гаррета, поманил
его.
- Как вы себя чувствуете? - спросил он, когда Гаррет вошел.
- Хорошо. Я начал отчеты. - Он задержался в двери. - Хотел посмотреть
дело Мадлейн Байбер, чьи отпечатки найдены по всей квартире Барбер. В
регистрации сказали, что вы забрали ее досье.
- Да. - Серрато внимательно смотрел на него. - А зачем оно вам?
Гаррет слабо улыбнулся.
- Простое любопытство.
Серрато открыл ящик стола и достал футляр со значком, который Гаррет
узнал. Положил его на стол.
- Микаэлян, если хотите играть в детектива, возьмите это назад; в
противном случае забудьте о Мадлейн Байбер и о Лейн Барбер, пока вас не
вызовут свидетелем на суд над Барбер. Это дело полиции. - Он широко зевнул
и добавил: - А слишком ретивых частных детективов я пришпилю к стене.
Гаррет отступил к машинке.
Что теперь? подумал он, доставая отчет из машинки. Он можете
переждать Серрато. Сидеть здесь, работая, целую ночь, пока Серрато и все
остальные не уйдут, и тогда отыскать досье. Его обостренный слуг вовремя
сообщит ему, что кто-то подходит, и его не смогут застать в кабинете
лейтенанта.
- Вот как ты соблюдаешь закон, презрительно сказал внутренний голос,
нарушая его для своих личных надобностей.
Неожиданно устыдившись, он прикусил губу. О чем это он думает? Может,
и нужен вампир, чтобы поймать вампира, но если в ходе этого он станет ей
подобным, то какое право он имеет ее искать? Хорошо, никаких кратчайших
путей, пообещал он своей совести. Даже без значка я остаюсь в рамках
закона. Он потер болящие виски.
- Почему бы вам не забыть обо всем и не отправиться спать? - спросил
из дверей своего кабинета Серрато. - Сделаем это приказом. Идите домой. Вы
на ограниченной годности: работа только за столом и только днем.
- Да, сэр, - ответил Гаррет и послушно ушел.
Но, спускаясь в лифте, он обдумывал, как бы законно посмотреть досье.
Может, попросить Коэна или Колб взглянуть и передать ему информацию? Но
они захотят знать, зачем это ему нужно. Больше того, они могут рассказать
об этом Серрато. Может, ту же информацию можно отыскать в другом месте?
К тому времени как лифт остановился, он нашел ответ. И побежал к
машине, чтобы попасть в библиотеку до закрытия.
- Мне нужна "Хроникл" за октябрь 1941 года, - сказал он дежурному
библиотекарю в секции микрофильмов. Он жалел, что не помнит точную дату
нападения. Придется просматривать газету за весь месяц.
Пленку он прокручивал так быстро, чтобы только успевать прочитывать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики