ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Но женщину нелегко было сбить. Надо отдать ей должное.
- Это не связано ни с какими ссорами. - Она высморкалась. - Может, вы
проверите остальные окна? Ирина не приходила ночью.
Гаррета охватило раздражение. Что в этой Ирине такого, почему люди
молчат о ней? Может она обещала им бессмертие, как Дракула несчастному
Ренфилду? Гаррет слегка улыбнулся.
- Вам пора подумать, как вы объясните сержанту Такананде бутылки с
человеческой кровью в холодильнике. Откуда они?
На даже это не поколебало ее. Она фыркнула.
- Шантаж? Напрасно тратите силы. Я не знаю, где мисс Руденко.
Голос ее звучал правдиво. Гаррет вздохнул и направился к двери.
- Проверим остальные окна.
- Есть еще две кладовые, - сказала экономка. - Открыть их?
В голове у Гаррета вспыхнула картина: обнаруживаются следы на пыльном
полу, и в лаборатории их идентифицируют. Он осмотрел замки на дверях.
- Можно их открыть изнутри?
- Нет.
- Тогда, я думаю, эти окна не станем осматривать. Никто не мог пройти
отсюда в дом... кроме таких, как я.
Не совсем верно, но если он упомянет, что можно выйти изнутри,
вытащив петли, она будет настаивать на осмотре. Он направился вниз по
лестнице к третьей двери.
На этом этаже все окна тоже закрыты, включая комнату самой экономки.
Над кроватью мисс Эдлицы висит крест восточного ортодоксального типа с
двойной перекладиной.
Гаррет приподнял брови.
- Страховка?
Она поджала губы.
- Нет, религия. Страховкой послужил бы пульверизатор, полный
чесночного сока.
Удар в стиле вампиров. При одной мысли о чесноке Гаррет почувствовал,
что задыхается.
Внизу послышался крик. Они с экономкой спустились и увидели Фаулера у
окна у служебной лестницы.
- Открыто!
Со второго этажа прибежали Гарри и Джиримонте.
Гаррет с помощью ручки открыл окно и высунулся, ни к чему не
притрагиваясь.
- Внизу только стена. Чтобы попасть сюда, нужны крылья.
Джиримонте тоже выглянула из окна.
- Нет, я думаю, он спустился с крыши. Обычная техника. Разве вы это
не изучили в отделе грабежей, Микаэлян?
Вряд ли кто-то проник через окно. Гаррет готов был поручиться, что
Ирина открыла его изнутри, чтобы подсказать людям-следователям очевидный
вход убийцы.
Гарри сказал:
- Попросим снять отпечатки.
Экономка протиснулась между ними и спустилась вниз.
- Как приятно сознавать, что мы не имеем дела с тем, кто проходит
сквозь закрытые двери. Я сделаю себе чай.
Остальные прошли вниз по передней лестнице.
В комнате Холла Билл Ешино кивнул, когда Гарри попросил выделить
техника.
- Конечно. Линда, - окликнул он женщину, которая снимала отпечатки
пальцев с кранов в ванной, - сходи, когда кончишь здесь. Я рад, что ты
зашел Гарри. Я как раз собирался послать за тобой полицейского. У нас есть
кое-что интересное для тебя.
Запах живой крови перекрыл запах мертвой, но не скрыл его полностью.
Эта комбинация вызвала у Гаррета легкий приступ тошноты.
Женщина-врач, испанской наружности, склонилась над телом на кровати.
Когда все вошли, она оглянулась.
- Доброе утро, сержант Такананда. Ужасно. Этот связан с полуночным
ковбоем, которого Митч Уэлтон вскрывал вчера? Раны кажутся похожими.
- Возможно, они связаны.
- Тогда, может, он тоже из марсиан. Это...
Гарри вздрогнул.
- Марсиан?
Женщина улыбнулась.
- Так доктор Турлов называет людей с аномалиями. Митча привело в
сильное возбуждение то, что он обнаружил. Он собирается написать об этом в
научный журнал. А доктор Турлов сказал, что за последние десять лет было
еще трое таких.
- А что за аномалии? - спросил Фаулер.
Б_ы_с_т_р_е_е _с_м_е_н_и _т_е_м_у _р_а_з_г_о_в_о_р_а_, _п_а_р_е_н_ь.
- Гарри, взгляни, - сказал Гаррет. Он коснулся вертикального разреза
над левым глазом Холла. - Он сам это сделал или его ударил убийца?
- Меня больше интересует время смерти, - заметила Джиримонте.
Женщина-врач пожала плечами.
- Он мертв не более нескольких часов. Тело еще теплое, и трупное
окоченение только в челюстях и на шее.
- Значит, это произошло после окончания вечеринки. - Джиримонте
вопросительно посмотрела на Гаррета.
Лоб Гарри сморщился. Он повернулся к Ешино.
- Вы хотели мне что-то показать?
- Да. - Ешино указал на руки Холла. - Прежде всего взгляните на
запястья.
На каждом запястье узкая глубокая бороздка. Гаррет прикусил губу.
Холла привязали чем-то тонким и прочным, и он отчаянно пытался разорвать
путы.
- А теперь сюда. - Ешино указал на волосы над лбом. Они сбились в
кисточки. - Волосы были мокрыми. Подушка под ним все еще мокрая.
Гарри потрогал подушку.
- Что еще?
- В ванной. - Ешино провел через соединительную дверь в ванную
размера небольшого танцевального зала, богато убранную коврами. Голубой
ковер покрывал даже ступени, ведущие в заглубленную ванну. - Воды здесь
больше, ковер перед ванной весь промок, видны следы от высохшей воды на
зеркалах и на умывальнике.
Гарри опустился, чтобы потрогать ковер.
- Этого не сделаешь, чистя зубы.
- Да. На кранах следы крови и кожи. Я бы сказал, что ваш мертвец
здесь поранил лоб.
- Боже! - прошептал Фаулер Гаррету. - "_И_г_р_ы_ в _т_е_н_и_!"
Гарри резко повернулся.
- Что?
Фаулер глуповато улыбнулся.
- Одна из моих книг. Там есть такое место. Герою, Чарли Квейлу, нужна
информация от одного из помощников злодея, которого он захватил. И он
получает ее, погрузив голову помощника в полную водой раковину в отеле.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики