ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она хочет его видеть и назначила ему
свидание. Гаррет восхищенно улыбнулся. Гарри воспримет в человеческих
терминах - двенадцать часов дня. Но она сказала "нашего времени". Времени
вампиров. Полночь.
С параллельного телефона Гарри сказал:
- Ну, хорошо, встреться с ней, но поверни разговор на Холла. Может,
тебе она скажет то, что не захочет говорить мне.
Гаррет мрачно улыбнулся.
- Я обязательно узнаю, что ей известно о смерти Холла. - А до того
времени придется не говорить Гарри. Если Ирина что-то знает, может, они
смогут разобраться без официальной помощи. Тогда еще целая неделя до конца
отпуска. Можно будет не торопиться рассказывать Гарри.

6
Ночь лишила японский чайный сад цвета, который Гаррет помнил по
прогулкам с Марти. Но даже в его ночном зрении, когда все было серым,
кроме линии серебра от садящейся луны, сад сохранил элегантность и
строгость. Остались и запахи: ночь заполнилась смесью запахов цветов,
растений и воды. Идя по тропе с бамбуковыми перилами, Гаррет сообразил,
что он здесь впервые со смерти Марти. Хорошо, что он пришел ночью: сейчас
все отличается от того, что он помнил.
Он переместил на другое плечо ремень термоса. Будет ли у него время
его наполнить? К тому же на конюшне еще могут быть люди.
Лунный свет совсем исчез, оставалось рассчитывать только на ночное
зрение.
- Итак, - послышался голос рядом с ним. - В квартире
мужчины-проститутки был запах чеснока. Почему вы считаете, что мы должны
это обсудить?
Гаррет подпрыгнул. Как она умудряется подкрасться? Ведь он с выхода
из дома внимательно следил за всем. Темные брюки и свитер делали ее
невидимой для человеческого зрения, но он должен был бы услышать или
увидеть ее. Что если убийца она? От раздражения самим собой голос его
прозвучал резко:
- Потому что это означает: вашего друга Холла и остальных убил
человек, а не вампир.
Она провела пальцами по большому каменному фонарю.
- Конечно. Для меня это стало очевидно, как только я поняла, что вы
не виновны.
- Как?
- Неважно. - Она отвернулась и пошла перед ним по изогнутому мостику;
тут она остановилась и стала смотреть вниз, на золотых рыбок,
поблескивавших в воде пруда. - Это не ваше дело.
Он взорвался.
- Как бы не так! Послушайте, милая, вы, может быть, и знаете, что я
никого не убивал, но множество людей, и среди них полицейские, все еще
думают, что я. И будут подозревать меня, пока не отыщут виновного. Так что
если вы что-то знаете, я очень оценил бы ваши сведения.
Она колебалась, потом снова посмотрела на воду, вздохнула и покачала
головой.
- Простите. Невозможно. Это слишком опасно.
Он нахмурился.
- Я уже имел дело с опасными убийцами. Этот не может быть опасней. Он
ведь человек. Укажите мне его. Мы с Гарри его арестуем, и закон
позаботится о нем.
Ирина, хмурясь, повернулась, но потом, к раздражению Гаррета,
рассмеялась. И почти тут же извинилась.
- Простите. - Но в глазах ее и голосе по-прежнему смех. - Такая
невинность. - Она протянула руку, чтобы погладить его по щеке, но он в
гневе попятился. - Простите, пожалуйста. Я не хотела вас обидеть. Просто
никогда не перестаю удивляться слепой вере в закон как орудие
справедливости. Но это дело за пределами вашего "закона".
У него свело желудок. В ушах прозвенел смех Лейн.
- Нет, - сказал он. - Либо закон, либо анархия. Все должны нести
ответственность за свои действия и отвечать за них перед людьми.
С гладкого юношеского лица на него смотрели мудрые многоопытные
глаза.
- Я согласна, но в суде не всегда найдешь ответ. Опасность не только
для вас лично, Гаррет, и не для нас обоих. Для всех нашей крови. Вы молоды
в этой жизни, но разве вы не понимаете? Убийца знает, что мы существуем, и
выслеживает нас и наших друзей. Он сломал Леонарду шею не только, чтобы
помешать ему воскреснуть, если в нем есть вирус, но из ненависти к тому,
кто стал нашим другом.
- Итак, он охотник на вампиров, - сказал Гаррет. - И все же он только
человек.
Она зашипела:
- Только? Нет. Святая богоматерь, нет. В прошлом году трое нашей
крови были точно так же убиты в Европе, и все трое были умными, опытными и
бдительными, они выжили с тех времен, когда люди действительно верили в
наше существование. Доминик спасся на арене в Риме, спасся от испанской
инквизиции и выдержал бесчисленное количество охот. Но этот охотник сумел
убить его. Теперь вы понимаете, почему я хочу, чтобы вы держались подальше
от меня? Вы слишком... наивны, чтобы бороться с ним. И что, если вам
удастся захватить его? Наказание с помощью вашей общественной системы
приведет к тому, что станет известно, кого он убивал и почему. Вы
приведете всех нас к гибели. Гаррет, оставьте охотника мне.
Холод пробежал по его телу, холодные комки застыли в желудке.
- Не могу. Не позволяет закон, в который вы не верите. Поэтому лучше
используйте мою помощь. Кто знает? Моя подготовка может оказаться
полезной. Расскажите об убийствах. Есть ли ключ к тому, как он это делает?
Она оглянулась.
- Пройдемся. Мы слишком долго стоим на одном месте.
Они пошли по тропе, вьющейся по саду. Ирина почти пять минут молчала,
потом со вздохом сказала:
- Я разговаривала с людьми, знавшими моих друзей. Они мало что могли
мне сообщить, но рассказали, что незадолго до смерти мои друзья
разговаривали с высоким светловолосым человеком.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики