ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Сейчас мы обойдем здание муниципалитета. Выходим со стоянки и
поворачиваем налево. А по мне, так вы - евреи. У вас большие носы, это
верный признак того, что вы из них.
- Патрульный... - начала было Мэри.
- Нет. Идите. На тротуаре повернете налево. Не испытывайте мое
терпение.
Они двинулись вперед. Каждый шаг громко отдавался на черном
асфальте. Питер продолжал думать о маленьком медвежонке на приборном щитке
"каприса". Кто дал его копу? Любимая племянница? Дочь? Патрульный не носил
обручального кольца, Питер это заметил, когда наблюдал, как коп барабанит-
пальцами по рулю, однако отсутствие кольца вовсе не означало, что он не
женат. Питера не удивило бы, если бы у женщины, вышедшей замуж за этого
человека, возникло желание с ним развестись.
Откуда-то сверху доносилось монотонное поскрипывание. Питер поднял
голову и понял, что это скрипит флюгер на крыше бара "Пивная пена". Флюгер
изображал улыбающегося гнома с мешком золота под мышкой.
- Налево, тупица, - беззлобно бросил коп. - Ты знаешь, где у тебя
лево? Вас, нью-йоркских пресвитериан, учат, где право, а где лево?
Питер повернул налево. Они с Мэри шагали бок о бок, взявшись за
руки. Вскоре они подошли к трем каменным ступеням, которые вели к двойным
дверям из тонированного стекла. Над ними белела вывеска: "МУНИЦИПАЛИТЕТ
БЕЗНАДЕГИ". Ниже, на левой створке двери, перечислялись должностные лица и
службы, работавшие в здании: мэр, школьный комитет, пожарная охрана,
полиция, отдел здравоохранения, служба социальной защиты, департамент
шахт, пробирная палата. А в самом низу имелась такая надпись: "ПО ВСЕМ
ВОПРОСАМ ПРИЕМ ПО ПЯТНИЦАМ С ЧАСУ ДНЯ (ПО ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ
ДОГОВОРЕННОСТИ)".
Коп остановился у ступеньки и с любопытством оглядел Джексонов. Хотя
температура на улице подбиралась к ста градусам [По принятой в Америке
шкале Фаренгейта. 100 градусов по Фаренгейту соответствуют приблизительно
38 градусам по Цельсию.], он даже не вспотел. А сверху доносилось все то
же мерное поскрипывание.
- Ты - Питер.
- Да, Питер Джексон. - Питер облизал пересохшие губы.
- А ты- Мэри.
- Совершенно верно.
- Так где же Пол? - добродушно спросил коп. Ржавый гном продолжал со
скрипом вращаться на крыше бара.
- Кто? - переспросил Питер. - Я вас не понимаю.
- Как же вы сможете спеть "Пять сотен миль" или "Улетая на
реактивном самолете" без Пола ["Питер, Пол и Мэри" - популярная в 60-х
годах группа, исполнявшая песни в стиле кантри. В ее состав входили Питер
Ярроу (Peter Yarrow), Пол Стуки (Paul Stookey) и Мэри Траверс (Маrу
Trevers).]? -спросил коп и открыл правую створку двери. Их окатило волной
кондиционированного воздуха. Питер еще успел отметить, какой он
прохладный, когда закричала Мэри. Ее глаза быстрее приспособились к
сумраку внутри здания, поэтому она раньше мужа увидела девочку лет шести,
лежащую на маленькой площадке за дверью, у ведущей вверх лестницы. Две
соломенные косички, широко раскрытые невидящие глаза, неестественно
вывернутая голова. Питер сразу понял, чья кукла лежала рядом с кемпером,
что стоял на обочине со спущенными колесами. Надпись "ЧЕТЫРЕ СЧАСТЛИВЫХ
СТРАННИКА", украшавшая кемпер, явно относилась к прошедшему времени. В
этом Питер нисколько не сомневался.
- Господи! - вырвалось у копа. - Совсем про нее забыл! Но вы ведь
тоже не в состоянии все упомнить. Как бы ни старались!
Мэри вновь закричала, прижала руки ко рту и попыталась метнуться
вниз, подальше от двери.
- Нет, так не пойдет. - Коп поймал ее за плечо и втолкнул внутрь
здания, в маленький холл. Мэри отчаянно замахала руками, чтобы устоять на
ногах, не упасть на ребенка в джинсах и цветастой рубашечке.
Питер двинулся следом за женой, но коп остановил его обеими руками,
дверь он теперь придерживал бедром. Одной рукой коп обнял Питера за плечи.
Судя по выражению лица, это был добродушный, дружелюбный человек. Более
того, находящийся в здравом уме. Словно ангелы на какой-то момент взяли
верх над демонами. Питер уже решил, что в итоге все обойдется, и поначалу
даже не осознал, что ему в живот упирается ствол огромного револьвера
копа. Питер вдруг вспомнил о своем отце, который в разговоре с ним иной
раз тыкал ему в грудь пальцем, дабы до сына лучше дошли родительские
наставления вроде, например, такого: "Никто не сможет забеременеть, Пити,
если один из вас останется в штанах".
- Мне без разницы, еврей ты или индус. - Коп прижал к себе Питера,
еще крепче обнял его левой рукой за плечи, а правой передвинул
предохранитель. - В Безнадеге мы не придаем этому никакого значения.
Он нажал на спусковой крючок по меньшей мере три раза. Может, и
больше, но Питер Джексон услышал только три выстрела. Приглушенных его
животом, но все равно очень громких. Питеру обдало жаром грудь, и он
почувствовал, как что-то полилось ему на ноги. Услышал крик Мэри, но тот
донесся из далекого далека.
_А_ _теперь_ _я_ _проснусь_ _в_ _своей_ _постели_, подумал Питер,
когда у него подогнулись ноги и мир поплыл перед глазами. _Теперь_ _я_...
На том все и кончилось. В последний момент перед мысленным взором
Питера возник медвежонок на приборном щитке, рядом с компасом. Болтающийся
на резинке. С нарисованными глазами. Глаза превратились в дыры, из них
выплеснулась тьма, и Питер покинул этот мир.

Глава 2
1
Ральф Карвер ушел на самое дно и не хотел подниматься на
поверхность.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики