ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Валяйте, ребята, начинайте, - сказал Еврей Аризоны. - Ад еще и
наполовину не заполнен.
Банда Дальтона схватилась за рукоятки револьверов в тот момент, когда
часы баптистской церкви Томбстона отбили последний удар. Молниеносным
движением Туз взялся за свой револьвер. Посылая смертельный дождь 45-го
калибра в банду Дальтона, он услышал визг маленькой девочки, стоявшей
возле отеля "Лонгхорн".
"Уймите кто-нибудь этого щенка", - подумал Туз. - "Что там с ней? Эти
у меня попались. Не зря меня называют самым проворным евреем к западу от
Миссисипи".
Визг не смолкал, разрывая воздух, делая его темнее, пока все не
начало распадаться.
В какой-то момент Альберт оказался потерянным в пустоте и мраке,
сквозь которые еще прыгали и завихрялись фрагменты его сна. Постоянным
оставался лишь этот ужасающий визг. Звук напоминал свисток перегретого
чайника.
Он, наконец, открыл глаза и осмотрелся вокруг. Альберт занимал
переднее место в главном отсеке салона рейса N_29. Сзади по проходу
приближалась девочка лет десяти-двенадцати. На ней было розовое платье и
большие черные очки.
"Кто это? Кинозвезда или что-то в этом роде?" - подумал он. Ему стало
очень страшно. Весьма скверное пробуждение от любимого сна.
- Эй! - Негромко окликнул он ее, чтобы не будить остальных
пассажиров. - Эй, девочка! Что случилось?
Девочка обратила лицо на звук его голоса. Она неловко повернулась и,
ударившись о средние сиденья по четыре в ряд, упала на подлокотник кресла
и завалилась, задрав обе ноги.
- Где все?! - закричала она. - Помогите! Помогите мне!
- Стюардесса! - закричал Альберт и отстегнул пояс безопасности. Он
вылез в проход и повернулся лицом к девочке. Остановился. Перед ним
открывался весь салон авиалайнера, и это зрелище заставило его замереть на
месте.
Первая мысль, которая промелькнула в голове: "Можно не беспокоиться
разбудить других пассажиров".
Похоже было, что весь главный салон "Боинга-767" был пустым.

Брайан Энгл почти достиг переборки, отделявшей первый класс рейса
N_29 от делового класса, когда обнаружил, что первый класс был совершенно
пуст. Он приостановился на миг, потом двинулся дальше. Возможно, все
покинули свои места, чтобы пойти посмотреть, из-за чего там такой визг.
Хотя интуиция говорила ему, что дело обстоит вовсе не так. Брайан
достаточно долго летал, чтобы иметь представление о групповой психологии
пассажиров. Если бы один из пассажиров и побежал, то остальные с места бы
не сдвинулись. Большинство авиапассажиров безропотно принимали выбор
индивидуальных действий, когда входили в лайнер, садились и пристегивали
ремень. Когда эти элементарные действия были выполнены, любые проблемы
переходили под ответственность экипажа. Авиаторы называли их гусями, хотя
правильнее было бы назвать овцами. Экипаж самолета такое поведение
пассажиров вполне устраивало.
Однако, хотя такие размышления и имели какой-то смысл, он
проигнорировал их и просто пошел дальше. Остатки сна, фрагменты еще
мелькали в сознании, и часть его разума продолжала верить, что визжала
Анна, и что он найдет ее где-то на середине главного салона с рукой,
прижатой к трещине в корпусе самолета. Трещине под объявлением "ТОЛЬКО ДЛЯ
МЕТЕОРОВ".
В деловой части лайнера он увидел всего лишь пожилого мужчину в
коричневой тройке. Лысая голова тускло поблескивала под лампочкой для
чтения, жилистые руки в венах артрита были аккуратно сложены на ремне
безопасности. Он глубоко спал, посапывая во сне и полностью игнорируя
странный шум.
Брайан стремительно прошел в следующую секцию и замер, пораженный. Он
увидел подростка, стоящего возле маленькой девочки, упавшей в кресло.
Однако подросток смотрел не на девочку, а назад, в хвост самолета. Его
челюсть отвисла до круглого воротничка рубашки "Хард Рок".
Первая реакция Брайана была такая же, как у Альберта Косснера:
"Боже милостивый, да самолет, кажется, пуст!"
Потом на правой стороне он увидел женщину. Она вышла в проход
посмотреть, что происходит. Вид был заспанный и удивленный, как у
человека, которого внезапно разбудили. Чуть подальше, в проходе, стоял
молодой мужчина в костюме из джерси. Он равнодушно разглядывал девочку,
слегка наклонившись в ее сторону. Еще один мужчина лет шестидесяти
поднялся из кресла возле Брайана и замер в нерешительности. На нем была
красная фланелевая куртка, волосы всклокочены, выглядел он совершенно
растерянным.
- Кто кричал? - спросил он Брайана. - С самолетом что-то случилось,
мистер? Вы не думаете, что мы упадем, нет?
Девочка перестала кричать. Она выбралась из кресла и чуть не упала
ничком. Мальчик вовремя поймал ее, хотя двигался очень медлительно.
"Куда они девались?" - подумал Брайан. - "Господи, куда они все
исчезли?"
Он машинально подошел к подростку и маленькой девочке. Миновал еще
одного пассажира - спящую девушку лет семнадцати. Рот ее был приоткрыт,
она тяжело дышала.
- Где все? - спросил Альберт Косснер. Одной рукой он обнимал за плечи
всхлипывающую девочку, но на нее не смотрел. Глаза его бегали вдоль почти
пустого салона. - Может, мы приземлились где-то, пока я спал, и выпустили
всех пассажиров?
- Моя тетя пропала, - всхлипнула девочка. - Моя тетя Викки! Я думала,
что самолет совсем пустой! Я думала, что осталась одна! Пожалуйста, где
моя тетя? Мне нужна тетя Викки!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики