ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Если он услышит нормальные для умывающегося человека звуки, то пойдет и
приготовит кофе и, возможно, сварит пару яиц. Если же не услышит ничего...
Дверь ванной была неплотно прикрыта, и он увидел, что Бобби стоит у
зеркала, в котором не так давно сам Гарднер созерцал себя. В одной руке
она держала зубную пасту, в другой щетку... но тюбик все еще был закрыт.
Она, как загипнотизированная, смотрела на себя в зеркало. Ее губы были
приоткрыты, словно она оскалилась.
Заметив в зеркале какое-то движение, Бобби оглянулась:
- Гард, как тебе кажется, с моими зубами все в порядке?
Гарднер присмотрелся. Зубы выглядели как всегда, хотя он, по правде
говоря, не мог вспомнить, обращал ли когда-нибудь на них внимание. В
памяти опять всплыло ужасное фото Карен Карпентер.
- Конечно. - Он старался не выдать своим видом, как неприятно
поразила его ее худоба. - Думаю, да. - Он улыбнулся. - Никаких проблем.
Андерсон попыталась улыбнуться в ответ, но результат был несколько
гротескного характера. Она надавила пальцем на один из зубов.
- Он атаеха, кога я елаю ак?
- Что?
- Он шатается, когда я делаю так?
- Нет. Во всяком случае, я этого не вижу. А в чем дело?
- Просто мне как-то снился один сон, и там... - Она оглядела себя. -
Выйди отсюда, Гард. Я не одета.
Не переживай, Бобби. Я не собираюсь изнасиловать скелет.
- Извини, - сказал вслух он. - Дверь была открыта. Я думал, ты уже
вышла.
Он вышел, плотно прикрыв за собой дверь.
Из-за двери раздался ее голос:
- Я знаю, что тебя удивляет.
Он ничего не сказал ей, молча стоял. Но у него появилось ощущение,
что она знала - знала, - что он все еще здесь. Как будто она могла видеть
сквозь дверь.
- Тебе кажется, что я сошла с ума.
- Нет, - запротестовал он, - нет, Бобби...
- Я так же разумна, как и ты, - из-за двери продолжила Андерсон. -
Просто я устала, как лошадь, и голодна, как собака, и очень похудела... но
я в здравом уме, Гард. Думаю, ты сегодня уже не раз задумывался, не
сходишь ли ты сам с ума. Ответ один: и ты, и я - мы оба вполне нормальны.
- Бобби, что здесь происходит? - Вопрос прозвучал как беспомощный
крик.
- Погоди, вот я сейчас приму душ, а ты тем временем приготовишь нам
завтрак. И я все тебе расскажу.
- Ты говоришь правду?
- Да.
- Ладно, Бобби.
- Я рада, что ты здесь, Гард, - сказала она. - Раз или два у меня
было плохое предчувствие. Как будто бы у тебя что-то было не в порядке.
Гарднер вытер тыльной стороной ладони внезапно выступивший на лбу
пот.
- Я приготовлю завтрак, - пробормотал он.
- Спасибо, Гард.
И он, как слепой, почти ощупью побрел на кухню.

Почти дойдя до кухни, он вернулся к двери ванной, потому что ему в
голову пришла вдруг одна мысль:
- Где Питер, Бобби?
- Что? - спросила она, не расслышав вопроса из-за шума воды.
- Я спросил, где Питер? - повторил он, повысив голос.
- Умер, - после паузы ответила Бобби. - Я очень плакала, Гард. Но он
был... ты знаешь...
- Старым, - прошептал Гарднер, и, сообразив, что она опять не
услышит, повторил громко:
- Он был очень старым, так?
- Да, - отозвалась Андерсон сквозь шум воды.
Гарднер еще мгновение постоял у двери. Странно, но он был совершенно
уверен, что Бобби солгала насчет того, что Питер умер.

Гард сварил восемь яиц и поджарил в гриле бекон. Он заметил, что в
кухне появилась микроволновая печь, а также прибавилось количество
дополнительных светильников: там, где готовят еду, над плитой и обеденным
столом...
Он сварил кофе, черный и крепкий, и уже почти все поставил на стол,
когда из ванной появилась Бобби, свежая и бодрая. Ее волосы были замотаны
полотенцем.
- А гренки? - спросила она.
- Сама делай свои дурацкие гренки, - ворчливо сказал Гарднер. - Я
приехал сюда не для того, чтобы готовить тебе завтрак.
Андерсон замерла:
- Ты прибыл сюда... Вчера? Под дождем?
- Да.
- Да что же это происходит?! Мюриел сказала, что ты освободишься не
раньше тридцатого июня.
- Ты звонила Мюриел? Когда?
Андерсон махнула рукой, как будто это не имело никакого значения. Она
вновь спросила:
- Что случилось?
Гарднер хотел было рассказать ей, но что-то сдержало его. Зачем,
собственно, это нужно Бобби? Чем она поможет? Нет, не сейчас... возможно,
позднее...
Возможно.
- Потом, - сказал он. - Я хочу знать, что происходит здесь.
- Сперва завтрак, - улыбнулась Андерсон, - потом остальное.

Бобби ела так жадно, будто уже очень давно не видела ни крошки. Она
не проявляла ни малейших признаков депрессии. Доев, она обтерла салфеткой
губы:
- Отлично, Гард.
- В Португалии лучшей похвалой повару считается отрыжка у клиента.
- А что они там, в Португалии, делают после сытного завтрака? Ложатся
отдохнуть?
Она откинулась на спинку стула. Полотенце сползло с ее волос, и Гард
едва подавил в себе бешеное желание схватить ее и утащить в постель.
Слегка улыбнувшись, он сказал:
- Очень рад, что ты довольна.
Он бросил ей пачку "Кэмела". Она достала сигарету и вернула ему пачку
со словами, что вряд ли осилит ее.
Когда она докуривала свою сигарету, он успел выкурить четыре.

Ты осмотрелся, - начала Андерсон. - Я знаю, ты ходил и смотрел.
Теперь ты понимаешь, как я чувствовала себя, когда нашла в лесу эту штуку.
- Какую штуку?
- Если я скажу тебе это сразу, ты решишь, что я сошла с ума. Позже я
покажу тебе ее, а сейчас нам лучше просто поговорить. Расскажи, что ты
увидел. Какие нашел перемены?
Гарднер обдумывал, с чего же начать расспросы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики