ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Никто не предвидел ситуацию, при которой Руфь могла ожить.
- Все будет хорошо, - прорезал внезапно тишину голос Бобби Андерсон,
и все собравшиеся услышали ее, а услышав - поверили.

Дик Аллисон, шеф местной пожарной охраны, задыхался от жары в своем
офисе. Без конца трезвонил телефон. Сперва констебль из Трои, потом шеф
полиции, потом полиция штата, потом...
Капля за каплей в нем закипало раздражение. Ну что им не сидится
спокойно, особенно в такую жару? В конторе работали кондиционеры, но это
мало спасало положение. А тут еще этот писака из "Дейли Ньюс" по имени
Джон Леандро! Отвязаться от него оказалось труднее всего.
После его звонка Дик побежал к Хейзел, где было еще несколько
человек, и, отчаянно жестикулируя, сообщил, что в полпятого, самое позднее
в пять сюда прибудут по-лицейские. Будет ли к этому времени готов
слайдопроектор? Узнав, что все дело в часах на фотографии, которые
показывают не то время, которое нужно, он заревел от душившего его гнева.
Затем ему объяснили, какие действия предпринимаются, и он немного
успокоился.
Кристина в темной фотолаборатории работала с негативом. Она пыталась
сделать его из позитива, чтобы потом немного изменить и подретушировать.
Тем временем Бобби Андерсон объясняла Дику Аллисону его задачу. Он
должен был по возможности успокоить полицию. Быть с ними как можно более
любезным. Рассказать им столько сказок, сколько потребуется.
- Да, - сказал он. - Понятно. Полиция - это Бак и Рой, - добавил он.
Их нужно задержать. И потом, их радио! Оно беспокоило Бобби больше
всего. Если они увидят... если их радио...
- Можно ли как-то уберечься от этого? - спросила Бобби.
- Я...
- Да, Бич, отлично! Просто молодец! А когда они покинут город,
кто-нибудь... Может быть, тоже ты, Бич?
Бич был очень горд возложенной на него миссией.

Бент Роудс и Джинглс Габбонс из полиции штата Мэн прибыли в Хейвен в
семнадцать тридцать. Они ожидали увидеть дымящееся пожарище, но вместо
этого их встретил румяный шеф пожарников Дик Аллисон, а башня с часами
возвышалась над городом, как и всегда. Все стекла были на месте, мостовые
- восстановлены... и все горожане спокойно занимались своими делами.
Дик Аллисон принял их с такими почестями, будто они были на
дипломатическом приеме.
- Так что же здесь произошло? - спросил его Бент.
- Ну, я думаю, лучше показать, чем рассказывать. Потому что в то, что
вы услышите, будет трудно поверить.
Джинглс пробурчал:
- Можно видеть и не верить.
- И потом, - перебил его Роудс, лицо которого почему-то побелело и
помолодело, - где миссис Мак-Косленд?
- Вот это и есть одна из наших основных проблем... - начал Дик. -
Видите ли...

Дик действительно задержал их в городе так долго, как только мог.
Когда они уезжали, было уже почти восемь и над городом сгущались сумерки.
Они несколько раз переговорили по рации с базой и не могли скрыть
своего удивления: голос, который доносился с другого конца провода, был им
совершенно незнаком. Но у них не было времени задумываться об этом.
Слишком много других, причем самых разных вещей навалилось сегодня.
И все же они начали ощущать, что в атмосфере Хейвена происходит
что-то странное.
Конечно, они не могли слышать чужие мысли - для этого было еще
слишком рано, и это произойдет позже, после их отъезда, - но они
чувствовали себя не в своей тарелке, и поэтому их действия были несколько
замедленными.
Все это Дик Аллисон прочитал в их мозгу, когда они сидели на открытой
веранде кафе и пили кофе. Они были слишком озабочены, чтобы задуматься о
необычном голосе диспетчера. А ведь причина была очень проста. Они
говорили не с диспетчером, не с Тагом Эллендером. Они говорили с Баком
Петерсом; их радиосигналы вообще не поступали в Дерри. Прием и передача
велись из гаража, расположенного на соседней улице, где у микрофона
находился Бак Петерс, а позади него - Энди Бейкер. Одновременно несколько
горожан сконцентрировались на мыслях Бента Роудса и Джинглса Габбонса,
стараясь убедить их, что они действительно получают инструкции от своего
непосредственного руководства. Бак отлично перевоплотился. Ему самому
минутами казалось, что он мог бы быть гениальным актером, если бы не стал
тем, кто он есть на самом деле.
В четверть восьмого, когда Бич принес очередную чашку кофе, Дик
спросил:
- Ты все осмотрел?
- Кажется, да.
- И ты уверен, что приспособление работает?
- Оно прекрасно работает... хочешь посмотреть сам?
- Нет. Нет времени. А как насчет оленя? Он уже есть у тебя?
- Угу. Билл Элдерли убил его, а Дейв Рутлидж содрал с него шкуру.
- Отлично. Пойдем и посмотрим.
- Ладно, Дик. - Бич нажал на кнопку за стойкой, и на двери появилась
табличка: ЗАКРЫТО. Потом помолчал и с внезапной злостью взглянул на Дика:
- Она не предполагала, что произойдет что-нибудь подобное.
Дик вздрогнул. Теперь это уже не имело значения; дело было сделано.
- Ее уже нет. Вот что важно. Ребята сделали отличную картинку. А что
касается Руфи... в городе не было другой такой, как она.
- Еще тот парень на ферме старого Гаррика.
- Он все время пьян. И он хочет выкопать этот предмет. Пойдем, Бич.
Они скоро уедут, и нам бы хотелось, чтобы это произошло с ними как можно
дальше отсюда.
- Ладно, Дик. Будь повнимательнее.
Дик улыбнулся:
- Сейчас такое время, что нам всем нужно быть как можно внимательнее.
Ты прав.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики