ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он понял, на что именно смотрит Дейвенпорт, и презрительная
улыбка искривила его губы. Ральф подумал, что подобная ухмылка вполне может
стоить ее обладателю пары выбитых зубов или сломанного носа. Особенно в
такой до одури знойный день.
Дейвенпорт, ткнув пальцем в плакат, яростно покачал головой.
Улыбка Далтона стала еще шире. Он замахал руками на Дейвенпорта -
"_Кого_ _интересует_ _твое_ _мнение_?" - говорил этот жест; - а затем вновь
растаял в таинственных глубинах "Сэконд хэнд".
Когда Дейвенпорт повернулся к Ральфу, на его щеках пылали ярко-красные
пятна.
- Фотографию этого типа следовало бы поместить в энциклопедии в
качестве иллюстрации к слову "_член_", - в сердцах проговорил он.
"_Скорее_ _всего_, _он_ _такого_ _же_ _мнения_ _о_ _тебе_", - подумал
Ральф, но благоразумно промолчал.
Дейвенпорт стоял перед уставленным книгами стендом, засунув руки в
карманы под красным передником, и явно размышлял о плакате с изображением
(_эй_, _эй_)
Сьюзей Дэй.
- Ну что ж, - осмелился нарушить молчание Ральф. - Думаю, мне лучше...
Дейвенпорт вышел из состояния задумчивости.
- Постой, не уходи, - произнес он. -- Подпиши сначала наше обращение,
если хочешь вернуть мне хорошее расположение духа.
Ральф переминался с ноги на ногу:
- Обычно я не вмешиваюсь в подобные дела...
- Ну давай же, Ральф, - уговаривал его Дейвенпорт. - В этом нет ничего
плохого; мы просто хотим быть уверены, что выскочки наподобие вожаков
"Нашего дела" и политических неандертальцев типа Далтона не прикроют
действительно полезный женский центр. Я ведь не прошу тебя подписывать
документ в поддержку проведения химических испытаний на дельфинах.
- Надеюсь, - промямлил Ральф.
- Нам бы хотелось послать пять тысяч подписей Сьюзен Дэй к первому
сентября. Возможно, это ничего не изменит - Дерри не больше придорожного
поселка, а эта женщина слишком занята, - но ведь попытка не пытка?
Ральф хотел было сказать Гамильтону, что единственной петицией,
которую он подписал бы не раздумывая, стало бы обращение к божествам сна,
чтобы они вернули ему три часа отличного отдыха, украденные у него, но, еще
раз взглянув в лицо книготорговца, передумал.
"_Кэролайн_ _подписала_ _бы_ _это_ _проклятое_ _обращение_, - подумал
он. - _Конечно_, _вряд_ _ли_ _ее_ _можно_ _было_ _назвать_ _сторонницей_
_абортов_, _но_ _она_ _уж_ _точно_ _не_ _была_ _почитательницей_ _мужей_,
_возвращающихся_ _домой_ _после_ _закрытия_ _баров_ _и_ _принимающих_
_своих_ _жен_ _и_ _детей_ _за_ _боксерские_ _груши_".
Все так, но не это стало бы главной причиной, побудившей Кэролайн
поставить свою подпись. Она сделала бы это, чтобы иметь хоть малейший шанс
послушать и увидеть воочию такую смутьянку, как Сьюзен Дэй. Она сделала бы
это из любознательности, бывшей, возможно, одной из доминирующих черт ее
характера - настолько сильной, что даже опухоль мозга не была в состоянии
убить ее. За два дня до смерти она вынула билет в кино, использовавшийся
Ральфом в качестве закладки, из книги, оставленной им на прикроватной
тумбочке, потому что хотела знать, что именно он смотрел. Фильм назывался
"Отличные парни"... И тут Ральф одновременно удивился и расстроился,
обнаружив, сколь болезненны эти воспоминания. Даже теперь ему было
невыносимо больно.
- Конечно, - кивнул он. - Я с удовольствием поставлю свою подпись.
- Вот и отлично! - воскликнул Гамильтон, хлопнув Ральфа по плечу. Его
задумчивый взгляд сменился улыбкой, но, как подумал Ральф, в ней не
чувствовалось перемены к лучшему. Улыбка была тяжелой и не особенно
располагающей. - Пройдем в мое логово!
Ральф последовал за Хэмом в пропахшую табаком лавчонку, вовсе не
казавшуюся логовом в полдесятого утра. Уинстон Смит шествовал впереди,
остановившись лишь пару раз, чтобы окинуть их взглядом своих древних желтых
глаз. "_Он_ _глупец_, _да_ _и_ _ты_ _ничуть_ _не_ _лучше_", - как бы
говорил этот загадочный взгляд. В сложившихся обстоятельствах подобное
мнение вовсе не казалось Ральфу таким уж спорным. Он сунул газеты под
мышку, склонился над разлинеенным листом, лежавшим на прилавке рядом с
кассовым аппаратом, и подписал обращение к Сьюзен Дэй приехать в Дерри и
выступить в защиту Центра помощи женщинам.
3
Ральф преодолел подъем на Ап-Майл-Уилл с большим успехом, чем ожидал,
и, миновав перекресток Уитчхэм- и Джексон-стрит, подумал: "_Вот_ _так_,
_неплохо_."
Внезапный звон в ушах и дрожь в конечностях заставили его остановиться
и приложить руку к груди. Сердце билось пугающе яростно. Послышался
бумажный шелест, из газеты выскользнул и полетел в водосточную канаву
рекламный проспект. Ральф стал было нагибаться за ним, но вовремя
остановился.
"_Не_ _очень_ _умно_, _Ральф_, - _если_ _ты_ _наклонишься_, _то_,
_скорее_ _всего_, _упадешь_. _Лучше_ _оставить_ _это_ _для_ _дворника_".
- Отличная мысль, - пробормотал он, выпрямляясь. Черные точки, словно
сюрреалистическая воронья стая, замелькали перед глазами. Ральф был почти
уверен, что сейчас отойдет в мир иной, распластавшись поверх рекламного
проспекта, и будет уже все равно, что он успел сделать в этой жизни, а что
- нет.
- Ральф? С тобой все в порядке?
Осторожно подняв голову, он увидел Луизу Чесс, жившую на
противоположной стороне Гаррис-авеню в полуквартале от его дома. Она сидела
на одной из скамеек у входа в Строуфорд-парк, возможно, ожидая автобус.
- Все хорошо, - ответил Ральф, заставив сдвинуться с места непослушные
ноги.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики