ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


СИГНАЛ "ВСЕМ В УКРЫТИЕ":
ДВА КОРОТКИХ ОДИН ДЛИННЫЙ.
Майк разглядывает его ожидая, пока Урсула освободится. А она
разговаривает по телефону, и голос ее бесконечно терпелив. Это терпение явно
ей необходимо.
-- Нет, Бетти, я ничего такого не слышала, чего и ты не слышала... мы
же работаем с темже прогнозом... Нет, не мемориальный колокол, для
ожидаемого ветра этого будет мало... Да, сирена, если до этого дойдет. Да,
два коротких, один длинный... конечно, Майк Андерсон... в конце концов мы
ему платим за то, чтобы он это решал, правда, дорогая?
Урсула энергично подмигивает Майку, делая рукой жест: "сейчас, еще
минутку". Майк поднимает руку и щелкает большимпальцем по остальным,
изображая болтливый рот. Урсула усмехается и кивает.
-- Да... я тоже буду молиться... все мы будем. Спасибо, что позвонила,
Бетти.
Она вешает трубкуи на секунду закрывает глаза.
-- Тяжелый день? -- спрашивает Майк.
-- Бетти Соамс уверена, что у нас естькакой-то секретный прогноз.
-- Как у Джин Диксон? Экстрасенсорный?
-- Кажется.
Майк похлопывает по плакату штормового предупреждения.
-- Это уже почти весь город видел?
-- У кого есть глаза, те видели. Майк Андерсон, расслабься малость. Как
там Пиппа Хэтчер?
-- Ну и ну! Быстро разошлось.
-- А ты как думал? На этом острове секретов нет.
-- Ничего страшного, -- говорит Майк. -- Просунула голову между
стойками перил и застряла. Папочка ее сейчас сидит в машине и готовит
домашнее задание по Большому Шторму восемьдесят девятого года.
Урсула смеется.
-- Точно дочка Олтона и Мелинды. -- И становится серьезной. -- Люди
знают, что буря идет сильная, и когда услышат сирену-придут. Ты насчет этого
не волнуйся. Ладно, ты пришел посмотреть на подготовку укрытий, так?
-- Я думал, что это не такая уж плохая мысль.
Урсула встает.
-- Мы можемпринять триста человек натри дня или сто пятьдесят на
неделю. Судя по тому, что я слышала по радио, это может понадобиться. Пойдем
и посмотрим.
И Майк выходит вслед за Урсулой.
А камера крупным планом показывает нам Робби Билза. На его лице ужас.
Он не верит своим глазам.
-- О Господи!
Слышен голос дикторши за кадром:
-- Ну хватит мрачных разговоров! Поговорим о солнышке.
Она все треплется и треплется на заднем плане. Линож разбил телевизор,
но она все равно здесь!
-- Где сегодня самая лучшая погода в США? Ну, тут нет вопроса: на
Большом Острове, на Гавайях! Температура около восьмидесяти (по Фаренгейту.
Примерно 27 поЦельсию. Прим. пер. ), и прохладный бриз с моря, если кому
жарко. Не так плохо и во Флориде. Холода прошлой недели миновали, в Майами
температура воздух около семидесяти пяти, и разве плохо на острове Санибель
на прекрасной Каптиве? Там вас ждет солнечная погода и температура под
девяносто.
-- Есть туткто? -- спрашивает Робби.
Встает. Смотрит настены, где старыефотографии Мартыиспещрены мелкими
брызгами крови. Смотрит на пол и снова видит кровь: тонкую черту,
проведенную тростью Линожа, и большие темные пятна, оставленный отскоками
мяча Дэви.
-- Есть туткто?
Он нерешительно останавливается, потом входит в коридор.
В мэрии вподвале включается группа потолочных ламп, освещая просторное
помещение. Обычно здесь проходят танцы, лотереи и прочие городские
мероприятия. Объявления на стенах сообщают посетителям о балепожарной
дружины, который будет проведен прямо здесь. Но сейчас помещение заполнено
раскладушками; на каждой-подушка в изголовье и сложенное одеяло в ногах. В
дальнем конце зала стойка холодильников, упаковки воды в бутылках и большая
рация, мигающая цифровым экранчиком. В дверяхна все это смотрят Урсулаи
Майк.
-- Ну как? -- спрашивает Урсула.
-- Сама знаешь, что отлично. -- Урсула улыбается. -- Кладовая?
-- Заполнена, как ты и хотел. В основном концентраты-налей воду и
давись, глотая, -- но с голоду никто не помрет.
-- Ты все это сама сделала?
-- Вместе ссестрой Пита, Тавией. Ты же сказал-будь осторожна, не
распусти панику.
-- Ага, я так и сказал. А много народу знает, чтомы запаслись на случай
третьей мировой войны?
-- Все и каждый, -- отвечает Урсула с безмятежным лицом.
Майк морщится, но никак не от удивления.
-- Ну не бывает секретов на этом острове!
Урсула говорит, будто слегка оправдываясь:
-- Я не трепалась, Майк Андерсон. И Тавия тоже. В основном раззвонил
РоббиБилз. Он квохтал громче мокрой курицы насчет того, что ты бросаешь
деньги города на ветер.
Майк задумчив.
-- Ну посмотрим. Одно я тебе скажу: из его пацана получилась отличная
обезьяна.
-- Что?
-- Так, ерунда.
-- Ты заглянешь в кладовую? -- меняет тему Урсула.
-- Поверю тебе на слово. Пошли обратно.
Она тянется к выключателю и останавливает руку. И лицо ее взволновано.
-- Майк! Насколько это серьезно?
-- Не знаю. Надеюсь, что РоббиБилз сможет на заседании мэрии в будущем
месяце заклеймить меня как паникера. Ладно, пошли.
Урсула щелкает выключателем, и зал исчезает в темноте.
А нам от двери дома Марты Кларендон слышен уже громче голос из
телевизора. Идет реклама фирмв судебных адвокатов. Вы пострадали в аварии?
Не можете работать? Потеряли рассудок? Голос дикторши за кадромобъясняет:
-- ... чувство полной безнадежности. Кажется, весь мир против вас. Нет,
фирма "Макинтош и Реддинг" с вами, она сделает так, чтобы за вами осталась
победа в суде. Не надо превращать плохую ситуацию в худшую!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики