ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


-- О чем он? -- спрашивает Майк поверх микрофона. -- Кого убили?
-- Марту, -- отвечает Тесс. -- Так он сказал.
Майк щелкает тумблером передачи.
-- Робби, это я. Остынь на минутку...
-- Никаких минуток, черт тебяпобери! Здесь ситуация потенциально
угрожающая!
Майк его игнорирует, держа микрофон у груди, и обращается к собравшимся
двум десяткам островитян, столпившимся у концов проходов и оцепенело на
негоглядящим. На острове убийств не было уже семдесят лет... если не считать
Джо, мужа Долорес Клейборн, и то ничего не удалось доказать.
-- Вот что, люди, отступите-канемного и дайте мне поговорить
беззрителей. Я получаю шесть тысяч в год за то, что я тутконстебль, так
дайте мне делать работу, за которую вы мне платите.
Они отступают, но все равно слушают-а как имне слушать? Майк
поворачивается к ним спиной, а лицом к рации и лотерейному автомату.
-- Робби, ты где? Прием.
Робби сидит в своей машине. За ним собрался народ-человек десять или
больше. Стоят и смотрят. Подобрались чуть поближе, но совсем подойти не
решаются. Дверь в доме Марты открыта, и вид у нее зловещий.
-- У дома Марты Кларендон наАтлантик-стрит! А где еще, по-твоему, в
Бар-Харборе? Я... -- Тут ему вголову стукнула гениальная идея. -- Яудерживаю
этого типа там, внутри!
Он со стуком возвращает микрофон на место и копается в бардачке среди
карт, городских документов и огромных конвертов, вытаскивает маленький
пистолет. Выходит из машины.
Робби обращается к народу:
-- Никому не подходить!
Осуществив таки образом свою власть, Робби поворачивается к дому и
направляет ствол на открытую дверь. К нему вернулась его омерзительная
самоуверенность, но соваться в дверть он не собирается. Тот, кто там сидит,
не просто убил Марту Кларендон. Он еще знает, где был Робби, когда умерла
его мать. И знает его поимени.
Седеющие волосы Робби сдувает в сторону порывом ветра... и у его лица
кружатся первые снежинки Бури Века.
В магазине стоит Майк с микрофоном в руке, пытаясь сообразить, что
теперь делать. Кэт Уизерс бетер у него микрофон и вешает на стойку, и он
принимает решение. Обращается к Хэтчу:
-- Съездишь со мной еще раз?
-- Конечно!
-- Кэт, вы сТесс управляйтесь пока в магазине. -- и возвышает голос: --
Люди, а вы оставайтесь тут и покупайте чего собирались. На Атлантик-стрит вы
ничего сделать не можете, а что там случилось, все равно скоро узнаете.
Говоря эти слова, он заходит за кассу, сует под нее руку. А что там?
Камера заглядывает вместе с нами и видит тридцать восьмого калибра револьвер
и пару наручников. Майкберет оба предмета.
Кладет наручники в карман, а револьвер в другой. Быстро и ловко-никто
из таращивших глаза покупателей даже не заметил. Кэт и Тесс, правда,
заметили, и до них доходит серьезность ситуации: пусть это звучит бредом, но
на Литтл-Толл-Айленде появился опасный преступник. Кэт спрашивает:
-- Вашим женам позвонить?
-- Ни в коем случае! -- сразу жереагирует Майк. Потом оглядывает во все
глаза глядящих островитян. Если Кэт не позвонит, кто-нибудь из этих
наверняка добежит до ближайшего телефона. -- Да лучше пусть ты позвонишь.
Только объясни им поубедительнее, что ситуация под контролем.
Марк и Хэтч скатываются поступеням, камера провожает их к машине
"Службы Осторова". Хлопья продолжают кружить, ноуже гуще.
-- Рановато снег, -- замечает Хэтч.
Майк останавливается, держа руку наручке дверцы. Делает глубокий вдох,
как перед прыжкомв воду, ивыдыхает подержав.
-- Ага, рановато. Поехали.
Они садятся и уезжают. Тем временем люди выходят на террасу и глядят им
вслед. Пропеллер на шапкеманекена крутится довольно живо.
У городских причалов волны грохаются о сваи, вздымая брызги. Работа по
закреплению лодок и складированию в укрытие незакрепленных предметов
продолжается. Камера выбирает-и наплывает на-Джорджа Кирби (он постарше, под
шестьдесят), Алекса Хабера (тридцать пять) и Кола Фриза (двадцать с чем-то).
Алекс показывает на запад, где кончаются причалы иначинается пролив.
-- Глянь туда, на материк!
Материковый берег в двух милях, и виден ясно--в основном серо-зеленые
леса.
Алеск Хабер говорит:
-- Когда онуже не будет виден, тогда время сматываться в дом, пока еще
можно. А если даже пролив не будет виден, то время драпать в мэрию, хот ты
слышал сирену, хоть нет.
Кол Фриз спрашивает у Джорджа:
-- Дядь, как по-твоему, свежаябудет погода?
-- Да посвежее, чем приходилось мне видеть, -- отвечает Джордж. --
Ладно, пошли поможешь остаток сетей устроить. -- Он замолкает. И спрашивает
о другом: -- Интересно, этот дурак Билз имеет понятие, что он там делает?
На Атлантик-стрит перед домом Марты Кларендон "этот дурак Билз"
изображает дисциплинированного часового, уставив свой тридцать восьмой на
дверь дома Марты. Снег падает уже гуще; он рассыпался по плечам пальто, как
шарф, Билз уже не первую минуту здесь торчит.
Дальше по улице группа зевак (срединих уже снова миссис Кингсберри и
Дэви Хоупвелл) расступается, пропуская вездеход "Службы Острова". Он
тормозит рядом с "линкольном", с водительского места выходит Майк, с
пассажирского одновременно сним-Хэтч.
-- Дробовик взять? -- спрашивает Хэтч.
-- Лучше взять. Только проверь, Олтон Хэтчер, что он на предохранителе.
Хэтч копается в кузове и вылезает с дробовиком, который обычно висит на
зажимах под приборной доской. Озабоченно проверяет предохранитель, и они оба
подходят к Робби.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики