ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


-- Кто лезет первым-получает сдачи, Дон Билз. Тебе стоит это запомнить,
поскольку это истинный факт нашей грустной жизни. Кто лезет первым-получает
сдачи.
Слов Дон не понял, но реагирует на тон. Потом он снова начнет делать
пакости, но сейчас его на время поставили на место. Майк опускает его на пол
и подходит к лестнице. За ним видна полуоткрытая дверь с надписью:
"Маленький Народ". За этой дверью-детские столы и стулья. С потолка висят
веселыеи яркие мобили. Классная комната детского сада Молли.
Хэтч пытается вытолкнуть голову своей дочери, давя на макушку. Это
ничего не дает, и девочка снова впадаетв панику и думает, что застряла на
всю жизнь.
-- Детка, зачем ты это сделала?
-- А Хейди Сент-Пьер сказала, что я побоюсь.
Майк кладет руки на руки Хэтча и отодвигает Хэтча в сторону. Хэтч
смотрит на него с надеждой.
Дети столпились унижней ступени. Хейди Сент-Пьер, пятилетняя дочь Линды
Сент-Пьер, похожа на морковку в толстых очках.
-- Я не говорила!
-- Сказала!
-- Врешь, врешь, что сказала, то сожрешь!
Молли:
-- Тихо, вы обе!
А Пиппа объясняет Майку:
-- Она легко просунулась, а вылезать не хочет. Я думаю, у меня голова
на той стороне больше.
-- Так и есть, -- соглашается Майк. -- Только я сейчас сделаю ее
меньше. Знаешь как?
-- Как? -- с интересом спрашивает Пиппа.
-- Я нажму кнопку "меньше". Итогда твоя голова сразу станет меньше, и
ты ее вытащишь. И так же просто, как просунула. Понятно?
Он говорит медленным, успокаивающим голосом, и сам вошел в состояние
почти гипнотическое.
-- Что это за.. -- начал Хэтч.
-- Тсс! -- прерывает его Молли.
-- Я сейчаснажму кнопку. Ты готова?
-- Да.
Майк опускает руку и нажимает ей накончик носа.
-- Биип! Вот оно! Меньше! Быстро, Пиппа, пока она снова не выросла!
И Пиппа легко вытягивает голову из стоек. Дети хлопают в ладоши и
радостно кричат. Дон Билз прыгает обезьяной. Еще один мальчик, ФрэнкБрайт,
тоже делает несколько прыжков, перехватывает негодующий взгляд Ральфи и
останавливается.
Хэтч хватает своюдочь в объятия. Пиппа крепко обнимает его в ответ, но
при этом не забывает есть хлеб с вареньем. Испуг у нее прошел, когда Майк с
нейзаговорил. Молли благодарно улыбается Майку и просовывает руку
междустойками, в которых застряла Пиппа. Майк берет ее со своей стороны и
стеатральной галантностью целует каждый палец. Дети хихикают. Один из них,
Бастер Карвер(последний из группы Молли, ему около пяти лет), закрывает
глаза ладонями.
-- Целовать пальцы! О, как это неприлично!
Молли со смехом забирает руку.
-- Нет, в самом деле, спасибо тебе.
-- Это... спасибо шеф, -- добавляет Хэтч.
-- Ладно, нет проблем, -- закрывает тему Майк.
-- Па, а у меня теперь маленькая голова? -- спрашивает Пиппа. -- Я
почувствовала, как она стала маленькой, когда мистер Андерсон сказал
"меньше". Она еще маленькая?
-- Нет, лапонька, -- отвечает Хэтч. -- Как раз нормального размера.
Майк спускается слестницы, его встречает Молли. И Ральфи уже тоже
здесь, и Майк его подхватывает и целуеткрасное пятнышко на переносице. Молли
целует Майка вщеку.
-- Извини, что я тебяв такой тяжелый момент вытащила, но я увидела, как
у нее торчит головаиз перил, и когда сама не смогла вытащить, я... я просто
сдрейфила.
-- Все о'кей, -- говорит Майк. -- Все равно мне нужен был перерыв.
-- Там сейчас тяжело, в магазине?
-- Не сахар, -- отвечает Майк. -- Знаешь, чтотам творится... когда
объявят, что идет буря... а это же еще и особенная буря. -- И он
поворачивается к Пиппе. -- Ну, деточка, мне надо идти. А ты веди себя
хорошо.
Дон снова издает неприличный звук.
-- Как мне нравится сын Робби! -- тихо говорит Майк.
Молли ничего не говорит, но закатывает глаза в знак согласия.
-- Ну что, Хэтч? -- поворачивается к нему Майк.
-- Поехали, пока еще можно, -- отвечает Хэтч. -- Если они правду
говорят, то нас тут запрет как следует на пару дней. -- И послепаузы
добавляет: -- Застрянем, как Пиппа в перилах.
Никто не засмеялся. Его слова слишком близкик правде.
Мы видим дом Андерсона снаружи. Вездеход "Служба Острова" стоит у
тротуараю На переднем плане табличка:
ДЕТСКИЙ САД "МАЛЕНЬКИЙ НАРОД"
Табличка висит нацепи и покачивается на ветру. Небо еще серее обычного.
Вдали виден океан, он покрыт серой рябью.
Открывается дверь и выходят Майк сХэтчем, придерживая руками шляпы,
чтобы их не сорвало ветром, и подняв воротники курток. По дороге к машине
Майк останавливается и глядит в небо. Да, идет серьезная буря. Большая.
Озабоченное лицоМайка говорит, что он об этом знает. Или думает, что знает.
Еще никто не знает, какого размера будет эта деточка.
Он садится за руль, машет Молли, стоящей на крыльце в накинутом
свитере. И Хэтч тоже машет рукой, Молли машет в ответ. Вездеход
разворачивается, направляясь обратно к магазину.
Внутри машины Хэтч усмехается, довольный донельзя.
-- Кнопка "меньше", а? Ну, ты даешь.
-- У всех такая кнопка есть, -- пожимает плечами Майк за рулем. -- Ты
Мелинде собираешься говорить?
-- Нет... но Пиппа все равно скажет. А ты заметил, что она ни разу глаз
не спустила со своего куска хлеба?
И они обапереглядываются и усмехаются.
По Атлантик-стрит, равнодушный к грядущей буре и свежеющему ветру, идет
подросток лет четырнадцати-Дэви Хоупвелл. Он одет в толстое пальто и
перчатки с отрезанными пальцами-так легче держатьбаскетбольный мяч. Дэви
петляет из стороны в сторону, ведя мяч в дриблинге и разговаривая сам с
собой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики