ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Внезапно его возбуждение превозмогло страх, и ему
захотелось пойти, захотелось увидеть себя на этой дороге.
- Вот, я испекла. Ты ведь можешь их взять? Они не тяжелые, - она
протянула ему пакетик с печеньем.
- Спасибо, - он взял пакет и неловко обнял ее, пытаясь этим объятием
внушить ей то, что она хотела, - что все кончится хорошо... хотя он сам в
это не верил. Он поцеловал ее в щеку - ее кожа напоминала старый шелк.
Вдруг ему самому захотелось плакать. Потом он вспомнил усатое,
смеющееся лицо Майора и быстро шагнул назад, засовывая печенье в карман
куртки.
- Счастливо, мама.
- Счастливого пути, Рэй. Будь хорошим мальчиком.
Она постояла возле него еще минуту - легкая, почти невесомая, и
весенний ветерок, казалось, мог подхватить ее, как пух одуванчика. Потом
она села в машину и завела мотор. Гэррети остался стоять. Она помахала ему,
и теперь он ясно видел на ее глазах слезы. Он помахал в ответ, стараясь
выглядеть бодро; но как только машина отъехала и скрылась за воротами,
одиночество и страх снова навалились на него.
Он повернулся к дороге. Темноволосый парень смотрел, как уезжают его
родители. На щеке у него розовел шрам. Гэррети поздоровался.
- Привет, - сказал парень.
- Я Рэй Гэррети.
- А я Питер Макфрис.
- Готов?
Макфрис пожал плечами:
- Готов бежать. Это не очень-то хорошо.
Гэррети со знающим видом кивнул.
Они вдвоем пошли к пограничному столбу на дороге. Сзади подъезжали еще
машины. Какая-то женщина внезапно начала кричать. Ни Гэррети, ни Макфрис не
обернулись. Инстинктивно они сошлись ближе, а перед ними лежала дорога,
темная и широкая, как река.
- Днем покрытие будет горячим, - сказал Макфрис. Гэррети опять кивнул.
Макфрис задумчиво посмотрел на него.
- Ты сколько весишь?
- Сто шестьдесят.
- А я сто шестьдесят семь. Говорят, те, кто тяжелее, быстрее устают,
но я считаю, что я в хорошей форме.
Гэррети тоже так показалось. Он хотел спросить, кто это сказал, что
те, кто тяжелее, устают быстрее, но раздумал. Путь давно оброс легендами и
апокрифами, автора которых было не отыскать.
Макфрис присел в тени рядом с несколькими парнями, после минутного
колебания Гэррети сел рядом. Макфрис, казалось, забыл о его существовании.
Гэррети посмотрел на часы - пять минут девятого. Старт через пятьдесят пять
минут. Нетерпение и тревога нарастали, и, чтобы сопротивляться им, он стал
вглядываться в своих будущих попутчиков.
Все они сидели, группами и поодиночке; один забрался на нижнюю ветку
сосны и ел что-то вроде сэндвича с яйцом, глядя на дорогу. Он был тощим и
светловолосым, в красных штанах и зеленом свитере, протершемся на локтях.
Гэррети подумал: интересно, тощим легче идти или они сдадут первыми?
Там, где сидели они с Макфрисом, завязался разговор.
- Я не собираюсь спешить, - сказал один парень. - Ну, получу
предупреждение, что с того? Это только для порядка. Порядок здесь -
ключевое слово, запомните это.
Он оглянулся и заметил Гэррети и Макфриса.
- О, еще ягнята на бойню! Привет, парни. Меня зовут Хэнк Олсон, и
ходить - мое хобби, - он сказал это без улыбки.
Гэррети назвал себя; Макфрис пробормотал свое имя еле слышно, не
отрывая глаз от дороги.
- Я Арт Бейкер, - сказал еще один тихо, с легким южным акцентом. Они
обменялись рукопожатиями. На минуту повисло молчание, потом Макфрис сказал:
- Страшно немного, правда?
Все кивнули, кроме Хэнка Олсона, который пожал плечами и усмехнулся.
Гэррети смотрел на парня в красных штанах, который доел сэндвич, скатал
бумагу в шарик и неловко бросил за плечо. "Этот накроется раньше", -
подумал он, и от этой мысли ему почему-то стало легче.
- Видите вон то место возле границы? - спросил Олсон.
Они все взглянули. Ветер играл тенями в разросшейся траве, и Гэррети
не мог увидеть ничего определенного.
- Это осталось от прошлогоднего Пути, - с мрачным удовлетворением
пояснил Олсон. - Один так испугался, что застыл там ровно в девять.
Гэррети представил это и похолодел.
- Не мог двинуться, понимаете? Ему влепили три предупреждения и через
две минуты выписали пропуск. Прямо тут, у старта.
А что, если _его_ ноги не смогут сдвинуться с места? Гэррети такого не
предполагал, но заранее не мог быть уверен. Эта мысль сводила с ума, и
зачем этот Хэнк рассказывает такие жуткие вещи?
Внезапно Арт Бейкер резко привстал.
- Вот он!
Песочного цвета джип подъехал к пограничному столбу и остановился. За
ним ползла странная гусеничная машина, похожая на вездеход, по бокам
которого торчали тарелочки радаров. Наверху машины сидели двое солдат, и
Гэррети при виде их почувствовал холод в желудке. В руках они держали
тяжелые армейские карабины.
Некоторые вскочили, но Гэррети остался сидеть. Так же, как Олсон и
Бейкер, а Макфрис вообще был так погружен в свои мысли, что, казалось,
ничего не замечал.
Из джипа вылез Майор - высокий, загорелый мужчина с военной выправкой.
Загар очень подходил к его выгоревшему защитному костюму. На поясе у него
была кобура, а на лице - темные очки. Ходили слухи, что глаза Майора не
выносят яркого света, и он появляется на людях исключительно в очках.
- Сидите, ребята, - сказал он. - Помните пункт 13.
Этот пункт гласил: "Сохраняй энергию по мере возможности".
Те, кто успел встать, снова сели. Гэррети опять посмотрел на часы и
решил, что они немного спешат. Было 8.16, а Майор никогда не опаздывал. Он
хотел перевести часы на минуту назад, а потом забыл.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики