ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Было уже без четверти шесть. В центре очередного безымянного городка
собрались поглядеть на них кучка улыбающихся домохозяек. На одной из них
были брюки в обтяжку и такой же тугой свитер. Золотые браслеты у нее на
руке звякали, когда она махала. Гэррети машинально помахал в ответ, думая о
Джен, о ее светлых волосах и туфлях без каблуков. Она была высокой и всегда
носила туфли без каблуков. Он вспоминал, как они познакомились в школе.
- Гэррети!
- Что?
Это был Гаркнесс.
- У меня ногу свело. Не знаю, что делать, - его глаза умоляли Гэррети
что-нибудь сделать.
Гэррети не знал, что сказать. Голос Джен, ее смех, ее карамельного
цвета свитер и красные брюки, в которых она каталась с ним на санках, пока
снег не набился ей в куртку, - это была жизнь. Голос Гаркнесса был смертью.
Теперь уже Гэррети мог ощутить разницу.
- Я не могу тебе помочь, - сказал Гэррети. - Думай сам.
Гаркнесс в панике уставился на него, потом с печальным лицом кивнул.
Он остановился и стал растирать ногу.
- Предупреждение! Предупреждение 49-му!
Гэррети повернулся и пошел задом, чтобы видеть его, Двое мальчишек в
рубашках детской лиги, с велосипедами, которые они держали за руль, тоже
смотрели на происходящее, раскрыв рты.
- Предупреждение! Второе предупреждение 49-му!
Гаркнесс встал и заковылял вперед - его нормальная нога пыталась
справиться с двойным весом, но у нее это плохо получалось. У него слетел
туфель, он попытался его поднять и получил третье предупреждение.
Лицо Гаркнесса, и без того красное, приобрело оттенок пожарной машины.
Рот превратился в большое мокрое "О". Гэррети вдруг понял, что мысленно
умоляет Гаркнесса: ну, давай, иди же, черт тебя подери!
Гаркнесс заковылял быстрее. Гэррети отвернулся и пошел, пытаясь
вспомнить вкус поцелуев Джен и ощущение ее груди.
Справа выросла бензоколонка "Шелл", возле которой сидели на остатках
ржавого пикапа двое мужчин в красно-черных охотничьих рубашках и пили пиво.
Где-то по соседству хрипло тявкала собака.
Карабины медленно опустились, нащупывая Гаркнесса.
Наступило длительное, жуткое молчание, потом они снова поднялись - в
соответствии с правилами. Снова опустились. Гэррети слышал тяжелое,
одышливое дыхание Гаркнесса.
- Пошли вон! - крикнул Бейкер мальчишкам, которые так и шли со своими
велосипедами вдоль дороги. - Не смотрите на это!
Дети поглядели на Бейкера, как на какую-то забавную зверушку. Один из
них, стриженный под ежик, нажал звонок велосипеда и широко ухмыльнулся.
Коронка у него во рту странно блеснула на солнце.
Ружья снова поднялись и опустились, как в каком-нибудь ритуальном
танце. "Не напишешь ты книгу, - подумал Гэррети. - На этот раз они
пристрелят тебя. Только замедли шаг..."
Ружья опять поднялись.
Гаркнесс шел, глядя прямо перед собой, ритмично ступая обеими ногами -
босой и обутой. Казалось, судорога прошла. Но далеко ли он уйдет без туфля?
Он облегченно выдохнул и услышал рядом такой же выдох Бейкера. Глупо,
конечно. Чем быстрее Гаркнесс прекратит идти, тем лучше для них - так
обстояли дела, если следовать логике. Но была более глубокая, более
пугающая логика. Гаркнесс принадлежал к их подгруппе, к магическому кругу,
в который входил и Гэррети. Если сломается звено этого круга, разорвется и
весь круг.
Мальчуганы из Детской лиги ехали за ними на велосипедах еще мили две,
пока им это не надоело. "Так лучше, - думал Гэррети. - Лучше, что они не
увидели ничьей смерти, хотя им явно этого хотелось".
Впереди Гаркнесс образовал новый авангард из одного человека. Он шел
быстро, почти бежал. Интересно, о чем он думал?

Глава 7
"Мне нравится участвовать в этом.
Правда, многие считают меня шизофреником
потому, что вне сцены я совсем не такой,
как перед камерами..."
(Николас Парсонс)

Скрамм, номер 85, очаровал Гэррети не умом, проблесков которого у него
не наблюдалось, и не внешностью - сложением он напоминал лося, имел
маленькие глазки и круглое, ничего не выражающее лицо. Он очаровал Гэррети
тем, что был женат.
- Правда? - спросил Гэррети в третий уже раз. - Ты правда женат?
- Ага, - Скрамм с удовольствием щурился на утреннее солнце. - Я сбежал
из школы, когда мне было четырнадцать. Наш учитель истории как-то прочитал
нам статью о том, как переполнены школы, и я решил не занимать там место, а
заняться лучше делом. И мне тогда еще хотелось жениться на Кэти.
- А сколько лет тебе было? - спросил Гэррети. Они проходили через
городок, и тротуары были полны людей, но он едва это замечал. Эти люди
находились в другом мире, и он видел их будто через толстое стекло.
- Пятнадцать, - Скрамм почесал подбородок, синий от пробивающейся
щетины.
- И никто тебя не отговаривал?
- В попечительском совете мне наговорили кучу чепухи о пользе
образования, но у них были дела поважнее, чем удерживать меня в школе. Да и
должен же кто-то копать канавы, ведь так?
Он весело помахал группе девушек, орущих и прыгающих так, что юбки
поднимались над их круглыми коленками.
- Правда, я не копал никаких канав. Я устроился на фабрику постельного
белья в Фениксе за три доллара в час. Мы с Кэти были счастливы. Иногда мы
смотрели ящик, и она вот так обнимала меня и говорила: "Какие мы
счастливые, дорогой".
- А дети у тебя есть? - Гэррети все сильнее ощущал нелепость этого
разговора.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики