ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Прокляты пусть будут дети этой
земли и потомство от чресел их. И прокляты будут их бедра и голени. Святая
Мария, разрази эту землю громом по милости своей.
Он начал хохотать.
- Заткнись, - хрипло сказал Абрахам. - Не говори так.
- Это Божьи слова, - Макфрис истерически хихикнул. - Мы идем ради
Господа, и мухи летают тоже ради Господа, это уж точно, так благословен
будь плод чрева твоего Перси. Аминь! Отче наш, иже еси на помойке, да
позорится имя твое.
- Я тебя сейчас ударю! - лицо Абрахама было очень бледным. - Я сделаю
это, Пит.
- Вот истинно верующий, - Макфрис снова хихикнул. - О мои недостойные
потроха! О моя святая _жопа_!
- Я тебя ударю, если ты не заткнешься! - почти простонал Абрахам.
- Не надо, - сказал испуганно Гэррети. - Только не деритесь.
- Да-да, будьте хорошими мальчиками, - подхватил Бейкер.
- А тебя кто спрашивал, краснорожий?
- Он был слишком молод для этой затеи, - печально сказал Бейкер. - На
вид ему и четырнадцати не исполнилось.
- Мамаша его избаловала, - дрожащим голосом добавил Абрахам, оглядывая
Гэррети и Пирсона. - Ведь правда же?
- Ну, больше ей это не удастся, - сказал Макфрис. Олсон принялся
умолять солдат. Тот из них, что застрелил Перси, ел теперь сэндвич. Они
проходили мимо бензоколонки, возле которой механик в грязном комбинезоне
поливал из шланга газон.
- Хоть бы на нас брызнул, - сказал мечтательно Скрамм. - Чертовски
жарко.
- Всем жарко, - буркнул Гэррети.
- Я всегда думал, что в Мэне холодно, - устало проговорил Пирсон.
- Теперь ты знаешь, что ошибался, - Гэррети пожал плечами.
- Ты молодец, Гэррети, - сказал неожиданно Пирсон. - Я рад, что тебя
встретил.
Макфрис иронически улыбнулся.
Они прошли мимо двух-трех грузовиков, загнанных на обочину, чтобы не
мешать Длинному пути. Один из водителей стоял и смотрел на них, прислонясь
к своей машине - громадному белому рефрижератору. Чувствуя исходящий от
него приятный холод. Когда участники проходили мимо, он погрозил им
кулаком.
- Зачем он это? - недоуменно, с обидой в голосе, спросил Скрамм.
Макфрис усмехнулся:
- Это первый честный гражданин, который нам встретился с самого начала
этой заварушки. Знаешь, Скрамм, он мне чертовски нравится.
- Мы согнали его с дороги, - объяснил Гэррети. - Теперь он из-за нас
опоздает и потеряет работу. Или у него отберут машину, если он ее владелец.
- Чушь это все! - рявкнул Колли Паркер. - Все знали, что эта дорога
будет занята. Просто он сволочь, такая же, как и все.
- Ты, кажется, знаешь что-то об этом, - сказал Абрахам.
- Немного, - ответил Гэррети. - Мой отец водил рефрижератор, пока его
не... пока он не исчез. Это трудная работа. Может, этот тип не успел
свернуть, или еще что.
- Он не должен был показывать нам кулак, - настаивал Скрамм. - Его
вонючие помидоры или что там у него - это ведь не вопрос жизни и смерти.
- Твой отец ушел от вас? - спросил Макфрис.
- Его забрал Эскадрон, - коротко ответил Гэррети. Он молча умолял
Паркера или кого-нибудь открыть рот, но никто не сказал ни слова.
Стеббинс все еще плелся позади. Когда он прошел, водитель полез назад
в кабину. Впереди прогрохотали карабины. Кто-то упал, и двое подскочивших
солдат оттащили его к обочине. Третий подошел к ним с мешком, и они стали
запихивать туда тело.
- У меня дядю тоже забрали, - несмело сказал Уаймэн. Гэррети заметил,
что подошва его левой туфли оторвалась и шлепает по асфальту при каждом
шаге.
- Эскадрон забирает только кретинов, - внятно проговорил Колли Паркер.
Гэррети хотел рассердиться, но только молча уставился на дорогу. Все
верно, его отец был кретин. Никчемный пьяница, не способный накопить больше
двух центов и, что еще хуже, не способный держать при себе свое мнение по
поводу политики.
- Заткни свою поганую пасть, - спокойно сказал Макфрис.
- Можешь подойти и заставить ме...
- Нет, этого я не буду делать. Просто заткнись, сукин ты сын.
Колли Паркер подошел ближе к Гэррети и Макфрису и какое-то время мерил
их глазами. Солдаты на вездеходе насторожились. Наконец он хлопнул Гэррети
по плечу:
- Извини. Иногда я говорю то, чего сам не хочу. Ладно? - Гэррети молча
кивнул. Паркер перевел взгляд на Макфриса.
- А ты выкуси, Джек, - с этими словами он ускорил шаг и оставил их
позади.
- Вот ублюдок, - мрачно сказал Макфрис.
- Не хуже Барковича, - заметил Абрахам. - Может, даже получше.
- А что такое "Забрал Эскадрон"? - задумчиво спросил Пирсон. - Это
ведь все равно, что смерть?
- Откуда нам знать? - вздохнул Гэррети. Его отец был рыжеволосым
гигантом с грохочущим голосом и громовым смехом, который отдавался в
маленьких ушах Гэррети, как землетрясение.
Когда он потерял свой рефрижератор, он стал водить государственные
машины в Брансуик и обратно. Жизнь Джима Гэррети была бы распрекрасной,
если бы он мог держать при себе свои взгляды. Но, когда работаешь на
правительство, оно следит за тобой вдвое зорче и вдвое охотнее сообщит
Эскадрону, если ты чуть заступишь за край. Поэтому в один прекрасный день
явились двое солдат и увели Джима Гэррети, и его жена заперла за ними
дверь, белая, как молоко, а когда Гэррети спросил, куда это папа ушел с
солдатами, ударила его так, что из носа пошла кровь, и велела замолчать,
замолчать. Ему было тогда одиннадцать, и с тех пор он никогда не видел
своего отца. Тот исчез, и место за ним вымыли и продезинфицировали.
- У меня брат имел неприятности с законом, - сказал Бейкер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики